Читать «Полицейский-апаш» онлайн - страница 49

Марсель Аллен

Несмотря на это, на пристани царила ужасная сутолока; выстроилась очередь на телефон и другая, куда более внушительная, на таможню, где сотрудники в форменных кителях уже приступили к вежливому и деликатному досмотру ручного багажа.

На выходе с пристани покончивших со всеми формальностями пассажиров ожидали любезные, предупредительные официанты, которые вручали им талончики с резервированными местами в вагоне-ресторане.

На перроне уже стоял специальный трансатлантический экспресс и была вывешена огромная надпись, указывающая время его прибытия в Париж. До отхода поезда оставалось двадцать минут. Пассажиры возвращались с перрона на пристань, чтобы в последний раз взглянуть на великолепный лайнер, огромный, как дом, где им довелось прожить восемь восхитительных дней, наслаждаясь путешествием и замечательной погодой.

Но вот объявили посадку, и пассажиры заспешили обратно на перрон. Все заняли свои места, и поезд медленно тронулся с места. Он оставил позади огромный порт, на десять минут остановился под сводами гаврского вокзала, чтобы забрать ещё нескольких пассажиров, имевших исключительное право покупки билетов на этот экспресс. Затем поезд начал стремительно набирать скорость. Ему предстояло пройти триста километров и остановиться лишь на вокзале Сен-Лазар, в самом центре Парижа.

В вагоне-ресторане пассажиры приступили к обеду.

— Ах, какая чудесная страна! — не отрываясь от окна, воскликнула очаровательная молодая американка леди Марлстон.

Её соотечественник, знаменитый миллиардер сэр Карнвик, сидевший напротив и настроенный на более прозаический лад, внимательно читал меню и настоятельно советовал своей спутнице проявить внимание к закускам.

Подошёл официант, разносящий спиртные напитки.

— Какое вино желают господа? Сент-Эмильон, Поммар… или сухое?

Соседка леди Марлстон, восхитительное существо с чёрными как ночь волосами и изумрудно-зелёными глазами, отрицательно покачала головой в ответ на вопросительный взгляд своего визави, гладко выбритого и напомаженного англичанина.

— Нет, дорогой Аскотт, — произнесла она, — теперь мы уже почти на месте, и я не хочу больше алкогольных напитков. В море — другое дело. Закажите мне, пожалуйста, минеральную воду.

Аскотт обернулся к официанту, но тот уже отошёл к другим столикам.

— Прошу прощения, княгиня, — вежливо сказал молодой человек, — нужно подождать, пока официант вернётся. Какую воду вам заказать: газированную или…

— Право не знаю, мне трудно выбрать…

Молодая женщина грациозно наклонилась к человеку, сидевшему рядом с ней за соседним столиком.

— Благодарю вас, сударь, — произнесла она, рассеянно раскрывая меню, которое передал ей её сосед.

В этот момент г-н Марлстон громко окликнул свою супругу. Он как раз развернул французскую газету и начал пробегать её глазами. Впрочем, все посетители вагона-ресторана были уже в курсе любопытной информации, содержавшейся на первой полосе. Газета сообщала о прибытии в Гаврский порт океанского лайнера, на борту которого находится знаменитый американский сыщик Том Боб. Все присутствующие были крайне заинтригованы этой новостью.