Читать «Из любви к Аманде» онлайн - страница 11

Тимоти Зан

— План как будто отличный.

— Потрясающий план, — согласился я. — В тысяча девятьсот пятьдесят третьем году мы не только не могли прибегнуть к обычным нашим методам, но еще должны были соблюдать величайшую осторожность, чтобы, занимаясь поисками заложницы, не нарушить ход истории. Вообще, это первый такой случай. Надеюсь, полицейские найдут способ не допустить повторений.

Уэлдон чуть нахмурился.

— Так вы не полицейский?

— Частный детектив, — повторил я. — Отец Аманды нанял два десятка детективов, чтобы помочь полиции в розысках. И мне, как видите, повезло.

— Чушь, — заявил он категорично. — Удача тут ни при чем. Вы что-то знали.

— Не то чтобы твердо знал, но идея у меня была, — согласился я.

— Видите ли, когда мы наводили справки, подруга Аманды упомянула, что та еще девочкой открыла для себя вашу музыку и особенно ценила вашу первую опубликованную вещь.

Он широко открыл глаза.

— Вы имеете в виду «Из любви к Аманде»? Так ее купят?

Мне стало нехорошо. О-о-о…

— Разве вы ее еще никому не предлагали? — спросил я осторожно.

— Послал в прошлом месяце, — сказал он. — Но ответа пока не получил.

Я испустил тихий вздох облегчения. Отлично, уже отослал. Значит, нет опасности, что я «подскажу» или «подтолкну».

— Ответ будет, — заверил я его. — Ну так вот: остальные решили, что эта песня ей особенно нравилась, поскольку и ее зовут Амандой.

— Но вы пошли от обратного.

— Ну, особой уверенности у меня не было, — признался я. — Однако мне показалось, что, возможно, все не так просто, в чем я и убедился, когда послушал вас и почувствовал, какой глубоко личной и индивидуальной может быть ваша музыка в барах.

— Как шелковая перчатка, сшитая на заказ, — пробормотал он.

— Точные слова Аманды, — согласился я. — И мне пришло в голову: а вдруг эта песня действительно была написана специально для нее. А если так, значит, вы с ней рано или поздно должны встретиться. И я решил, что достаточно будет просто находиться поблизости от вас и ждать, когда она появится. — Я пожал плечами. — Мой расчет оказался верным.

Он покачал головой, словно чему-то удивляясь.

— Я понимал, что совершаю что-то важное, — сказал он. — Не знаю, почему, просто чувствовал. Однако мне и в голову не пришло, что это может быть так серьезно.

— Вы спасли ей жизнь, — сказал я. — Что может быть серьезнее?

— Пожалуй, — протянул он задумчиво. — А что за блестящую штучку вы вытащили у нее из-за воротника?

— Усмиритель, — объяснил я. — Поменьше стандартного полицейского. Если вы попробуете убежать с этой штукой, контролер просто нажмет кнопку и уложит вас на месте.

— Как вас?

— Нет, то был парализатор, — сказал я. — Он парализует человека — на двадцать минут минимум. И больно до чертиков.

Он поморщился.

— Не думаю, что мне понравилось бы жить в вашем времени, — заметил он.

Я пожал плечами.

— Я знаю людей, которые полностью с вами согласились бы.

Он глубоко вздохнул.

— Значит, так?

— Ну да, — подтвердил я, вставая. — Мне просто хотелось сообщить вам, что с Амандой все в порядке. И конечно, попросить никому о нашем разговоре не рассказывать.