Читать «Тартюф» онлайн - страница 16
Жан-Батист Мольер
Но вас послушаться я не могу никак.
Смешно его щадить, когда пришла расплата.
Зазнавшаяся спесь и чванство пустосвята
Довольно всяких бед наделали у нас,
И гнева моего настал желанный час.
Он над моим отцом натешился не в меру
И слишком навредил как мне, так и Валеру.
Отца давно пора от змея отшатнуть,
И сами небеса мне открывают путь.
Да, этим случаем я небесам обязан;
Им пренебречь нельзя, он свыше предуказан,
И мне казалось бы позорнее всего
Держать его в руках и упустить его.
Дамис…
Нет, я прошу, не начинайте торга.
Я, право, сам себя не помню от восторга,
И вы не думайте меня отговорить
От удовольствия злодею отомстить.
Я мешкать не люблю и дело кончу сразу.
Да вот, пожалуйста, все точно по заказу.
ЯВЛЕНИЕ V
Оргон, Эльмира, Дамис, Тартюф,
Дамис
У нас здесь новости для вас припасены,
И вы окажетесь весьма удивлены.
Вы ваши милости дарили не без прока,
И этот господин вам отплатил широко.
Не зная, что в своем усердье изобресть,
Он, наконец, решил похитить вашу честь,
И здесь я слышал сам, как вашей он супруге
Поведал о своем любовном к ней недуге.
Она, по кротости и доброте души,
Хотела это все похоронить в тиши,
Но я потворствовать бесстыдству не желаю
И счел бы, что, смолчав, я вас же оскорбляю.
Да, я убеждена, что мелочью такой
Смущать не следует супружеский покой
И всяким вздором честь не может запятнаться.
Довольно, если мы умеем защищаться.
Таков мой взгляд, и вы могли бы так взглянуть,
Дамис, когда б со мной считались хоть чуть-чуть.
Явление VI
Оргон, Дамис, Тартюф.
Что слышу я? Творец! Как? Мыслимо ли это?
Да, брат мой, я злодей, гад, поношенье света,
Несчастная душа, погрязшая во зле,
Последний негодяй из живших на земле.
Мой каждый помысел исполнен гнусной скверны,
Вся жизнь моя – злодейств клубок неимоверный.
Но небо, наконец, грехи мои казня,
По справедливости унизило меня.
И в чем бы вы меня ни обвинили ныне,
Я свой удел приму без гнева и гордыни.
Так верьте же всему, творите ваш закон
И, как преступника, меня гоните вон.
Какое бы меня глумление не ждало,
Мне, по моим делам, еще все будет мало.
А, плут! Ты думаешь, что этой клеветой
Затмится чистота души его святой?
Как! Двоедушное смиренье лицемера
Вас может убедить…
Молчи! Всему есть мера.
Нет, пусть он говорит, и я просил бы вас
Принять с доверием услышанный рассказ.
Он, без сомнения, вполне правдоподобен.
Почем вы знаете, на что Тартюф способен?
Или вас видимость в обман успела ввесть
И вы считаете, что лучше я, чем есть?
Нет-нет, по внешности меня судить не нужно,
И я совсем не то, чем я кажусь наружно.
Все думают, что я – безгрешная душа,
А правда то, что я не стою ни гроша.
Бичуйте же меня, зовите кровопийцей,
Злодеем, извергом, разбойником, убийцей,
Еще позорнее давайте имена.
Я спорить не хочу, я заслужил сполна
И всякое клеймо приму, склонив колени,
Как воздаяние за годы преступлений.
Нет, это слишком, брат!
А ты – ты сердцем глух,
Предатель!
Эта речь вам так ласкает слух…
Молчи, негодник!
Брат, ах, встаньте, умоляю!