Читать «На двух планетах» онлайн - страница 110

Курд Ласвиц

- Слава богу, - сказал я, - потому что ваш муж спасен.

- Спасен?

- Да, ведь это же здесь сказано.

- Спасен?

- Это известие более позднее, чем то, которое получил я, оно исходит непосредственно от Торма... Сегодня ночью Грунте сообщил мне, что шар потерпел крушение, и ваш муж исчез и думая, что он погиб, и не знал, как, я вам, Исма, об этом... Но что с вами?

- Исма схватила его руки.

- О, простите, простите меня, Элль!..

Он с удивлением поглядел на нее.

- Вы считаете, что он спасен? - воскликнула она, и кровь прихлынула к ее лицу. - Там, в вечных льдах, в полярной ночи? Как может он спастись?

- Раз уже он на парашюте благополучно спустился на Землю и находится под защитой эскимосов, то ему не угрожает никакой непосредственной опасности.

- А зима?

- Если эскимосы выдерживают тамошнюю зиму, то и вашему мужу удастся сладить с нею. Видите ли... - Элль погладил ее по руке и попытался улыбнуться. - Простите меня, но эта телеграмма, принесшая вам только горе, для меня была вестью о спасении. Все сведения Грунте и Зальтнера о вашем муже ограничиваются тем, что, когда они пришли в себя, его в гондоле уже не было. Парашют был найден в море, и никаких следов Торма не обнаружено.

Исма положила ему руку на плечо.

- Простите меня, дорогой друг, - с чувством сказала она. - Расскажите же мне обо всем. Я и сама вижу, что я слишком малодушна. - Она села против него.

- Слушайте, - сказал он. - То, что вы сейчас узнаете, покажется вам невероятным, но вы собственными глазами убедитесь, что это правда. Грунте здесь, а Зальтнер на пути к Марсу. В моем саду, на лужайке, лежит марсианский воздушный корабль. На этом корабле мой дядя Илль, брат моего отца, доставил сюда Грунте. Путешествие на полюс длится шесть часов.

- Ради бога, Элль! Замолчите! - отпрянув и умоляюще сложив руки, воскликнула Исма. В ее глазах отразился ужас. Она боялась за его рассудок. Быть может, Элль сошел с ума, и теперь его навязчивая идея прорвалась в этом безумном бреде.

Он встал и направился к двери. Исма сидела в полной беспомощности, но это длилось всего лишь мгновение; потом она вскочила.

В комнату в сопровождении Элля вошел Грунте. Он чопорно поклонился ей. Йена смотрела на него широко раскрытыми глазами, как на привидение.

- Прочтите эту телеграмму, - обратился Элль к Грунте: - фрау Торм получила ее сегодня поутру.

Грунте прочел, вторично посмотрел на дату отправления и потом сказал:

- При существующих обстоятельствах это известие нужно считать весьма благоприятным.

- А теперь прошу вас, Грунте, - воскликнул Элль, - сделайте мне одолжение, расскажите фрау Торм обо всем, что случилось с вами. Пойдите сюда, давайте сядем.

Грунте изложил все со свойственной ему краткостью и даже сухостью. В его рассказе не было места преувеличениям, предположениям, субъективным суждениям, все было ясно, как математическое доказательство.

Исма слушала, затаив дыхание. Она не сводила глаз с Элля. Ее охватило чувство, похожее на благоговение.

- И вот, так как я здесь, - закончил свой рассказ Грунте, - я должен, не теряя ни минуты, приготовить доклад. Нам нужно приложить все старания к тому, чтобы доказать то, чему никто не захочет поверить. Поэтому, я надеюсь, что вы простите меня, если я сейчас покину вас. Можете ли вы уделить мне еще минуту? - добавил он, обращаясь к Эллю.