Читать «Масорка» онлайн

Густав Эмар

Густав Эмар

ГЛАВА I. Западня

ГЛАВА II. Спаситель

ГЛАВА III. Гостеприимство

ГЛАВА IV. Доктор Парсеваль

ГЛАВА V. Переписка

ГЛАВА VI. Логовище тигра

ГЛАВА VII. Логовище Тигра (окончание)

ГЛАВА VIII. Командир Китиньо

ГЛАВА IX. Дон Бернардо Викторика

ГЛАВА X. Тигр и лиса

ГЛАВА XI. Донья Марселина

ГЛАВА XII. Дон Кандидо

ГЛАВА XIII. Ангел и демон

ГЛАВА XIV. Бурное объяснение

ГЛАВА XV. Президент Соломон

ГЛАВА XVI. Три ключа от одной двери

ГЛАВА XVII. Тридцать два раза двадцать четыре

ГЛАВА XVIII. Денежный вопрос

ГЛАВА XIX. Белая роза

ГЛАВА XX. Двадцать четвертое

ГЛАВА XXI. Федеральный бал

ГЛАВА XXII. В Монтевидео

ГЛАВА XXIII. Донья Мария-Хосефа Эскурра

notes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

Густав Эмар

Масорка

ГЛАВА I. Западня

Четвертого мая 1840 года между десятью и одиннадцатью часами вечера шестеро мужчин пробирались, крадучись и поминутно оглядываясь по сторонам, через двор скромного домика на улице Бельграно в Буэнос-Айресе. Когда они достигли сагуана1, темного как и вся остальная часть дома, один из мужчин, шедший впереди, приостановился и, обращаясь к следовавшим за ним, сказал:

— Еще одна необходимая предосторожность, господа!

— Как видно, этим предосторожностям не будет конца, — перебил его другой, казавшийся моложе всех остальных; на поясе у него висела широкая рапира, наполовину скрытая под складками широкого синего суконного плаща.

— Как бы многочисленны ни были эти предосторожности, — возразил первый, — все же они не будут лишними. Мы не можем выйти все вместе: нас шестеро. Трое двинутся раньше, перейдут через улицу и будут следовать по тому тротуару, что находится по ту сторону улицы Бельграно. Немного погодя выйдут трое других и пойдут вдоль домов по этой стороне улицы. Местом встречи пусть будет улица Балькарсе там, где она пересекает улицу Бельграно.

— Отлично придумано!

— Прекрасно, — согласился молодой человек в синем плаще, — в таком случае я пойду вперед с Кордовой и с сеньором, — сказал он, указывая на того из своих товарищей, который только что высказал свое предложение разделиться на две группы.

С этими словами он поспешно отодвинул засов калитки и в сопровождении своих товарищей вышел на улицу. Здесь, оглядевшись кругом, он перешел на противоположный тротуар и зашагал по направлению к реке по улице Бельграно.

Минуты две спустя снова отворилась калитка, трое мужчин, очутившись за ее порогом и тщательно закрыв ее за собой, пошли согласно уговору в том же направлении, что и первые трое — только по другой стороне улицы.

Сделав молча несколько сот шагов, товарищ молодого человека с рапирой обратился к нему со следующими словами:

— Да, друг мой, незавидно наше положение! Быть может, мы сегодня в последний раз ступаем по улицам родного города. Мы покидаем эту страну, чтобы вступить в ряды боевой армии, которой предстоит много кровопролитных битв и сражений. Один Бог знает, что нам сулит будущее в этой страшной войне.

— Конечно, но мы не можем поступить иначе, — сказал молодой человек, с рапирой, — хотя я знаю человека, который, очевидно, создан не так, как мы, и смотрит на все иначе.