Читать «Леди, леди, это я!» онлайн - страница 78

Эд Макбейн

— Да. Доктор здесь.

— Так не могли бы вы сказать ему, что мы ожидаем его?

— А вы не скажете — в чем цель вашего визита?

— Мы из полиции, — прямо заявил Мейер.

— Ах, вот как? — Брови женщины удивленно вздрогнули. Понятно. — Потом она сделала паузу. — А какое… у вас дело?

— Это дело носит личный характер, поэтому обсуждать его мы можем только с самим доктором, извините.

— Извините, но вы и разговариваете с «самим доктором», сказала женщина.

— Что?

— Я и есть доктор Мэдисон.

— Что?

— Да, — она утвердительно кивнула. — Так что вам угодно, джентльмены?

— Я думаю, нам лучше пройти к вам в кабинет, доктор.

— А зачем? Моя сестра ушла на ленч, а следующий посетитель у меня только в два часа. Мы можем прекрасно поговорить и здесь. Нам никто не помешает. Я так полагаю, это не займет много времени?

— Ну, как знать…

— А в чем собственно дело? Недонесение полиции об огнестрельном ранении?

— Дело более серьезное, доктор Мэдисон.

— Ах, вот как?

— Да. Именно, — Карелла набрал полные легкие воздуха. — Доктор Мэдисон, вы проводили подпольную операцию аборта девушке по имени Эйлин Гленнон в прошлую субботу?

Доктор Мэдисон, казалось, слегка удивилась. Ее брови несколько приподнялись, но потом улыбка снова появилась на ее лице.

— Прошу прощения, не поняла, — сказала она.

— Я спросил вас, доктор Мэдисон, вы не проводили подпольную операцию аборта…

— Ах, да, конечно, — ответила доктор Мэдисон. — Подпольные аборты у меня запланированы на субботы. По выходным у меня повышенные ставки за выскабливание маток. Всего вам доброго, джентльмены.

Она уже почти развернулась к ним спиной, когда Карелла сказал:

— Вы постойте, доктор Мэдисон.

— А почему, собственно? — спросила Мэдисон. — Я не обязана выслушивать здесь разные оскорбления! Если вам кажется, что…

— Кажется, вам сейчас придется выслушать еще более обидные слова, — сказал Мейер. — Потому что Эйлин Гленнон умерла.

— Мне, конечно, очень жаль слышать это, но я понятия не имею, кто это такая, и на каком основании вы связываете меня с…

— Ее мать дала нам ваше имя, доктор Мэдисон. Она же не вытащила бумажку с вашим именем из шляпы гадалки, так ведь?

— Я понятия не имею, откуда она взяла это… и почему. Я не знаю никого по имени Эйлин Гленнон, и уж, конечно, никогда в жизни не занималась подпольными абортами. У меня солидная практика и я бы никогда не поставила ее под угрозу из-за…

— Какова ваша медицинская специализация, доктор Мэдисон?

— Я — врач широкого профиля.

— Должно быть не легко вам приходится, а? Я хотел сказать, трудно женщине-врачу зарабатывать на жизнь, да?

— У меня все в порядке, не беспокойтесь. Ваши волнения напрасны. И если вы закончили, то у меня, с вашего позволения, есть другие дела…

— Постойте, доктор Мэдисон. Не надо стараться убежать от нас и спрятаться в той маленькой комнатке, ладно? Избавиться от нас не так просто.

— Что вам от меня надо? — спросила доктор Мэдисон.

— Мы хотим, чтобы вы нам рассказали, что здесь случилось в субботу утром.

— Ничего не случилось. Меня здесь даже не было в субботу утром. По субботам я принимаю, начиная с двух часов дня.