Читать «Леди, леди, это я!» онлайн - страница 43
Эд Макбейн
— Папа, а как выглядят бандиты? — спросил Марк.
— Ну, некоторые из них выглядят как Фанни, например, сказал Карелла.
— Вот-вот, подучивай их, подучивай, — сказала Фанни.
— А бывают женщины-бандиты? — спросила Эйприл.
— Да. Есть женщины-бандиты и мужчины-бандиты, — сказал Карелла.
— А дети-бандиты бывают? — спросил Марк.
— Нет, детей-бандитов не бывает, — сказал Карелла. — Дети слишком хитры, чтобы быть бандитами. — Он опустил близнецов на землю и сказал:
— Фанни, я принес тебе кое-что.
— Что такое?
— Сундучок для ругательств.
— Что за сундучок, черт побери?
— Я оставил его на кухне. После каждого ругательства тебе нужно будет опускать в него монету.
— Ага, черта с два я опущу туда монету.
— Черта с два, — повторила Эйприл.
— Вот видишь? — сказал ей Карелла.
— Ума не приложу, откуда они только берут эти словечки, — ответила Фанни, покачивая головой с притворным недоумением.
— Ты не предоставишь нам отгул на сегодняшний вечер, Фанни? — спросил Карелла.
— Сегодня, ведь, суббота? А по субботам молодым людям не за чем сидеть дома.
— Вот и хорошо, — заметил Марк.
— Что такое? — спросил Карелла.
— Мы и есть молодые люди.
— Это верно, но Фанни покормит вас и уложит спать, а папа с мамой пойдут в кино.
— В какое кино?
— Еще не знаю.
— Сходите и посмотрите кино про чудвищ, — сказал Марк.
— Про что?
— Про чудвищ.
— Про чудовищ?
— Ну, да.
— Зачем мне смотреть такие фильмы, когда у меня самого дома живут два чудовища.
— Не надо, папа, — попросила Эйприл. — Не пугай нас.
Он просидел с ними во дворе до тех пор, пока Тедди ни привела себя в порядок. На город стали опускаться сумерки. Он прочитал детям отрывок из
Сейчас ему стало как-то особенно жалко Клинга — он еще глубже почувствовал горе друга.
Глава 8
Дом № 728 по Петерсен-авеню был расположен в самом центре Риверхеда, где в основном проживал добропорядочный средний класс. Район был застроен одноэтажными квартирными домами и каркасными двухэтажными зданиями. Ральф Таунсенд проживал там в квартире № 47. Воскресным утром, 15 октября, в 9 часов детективы Мейер Мейер и Стив Карелла позвонили в дверь этой квартиры. Клинг накануне вечером рассказал им, что отец Клэр работал ночным сторожем, и он посоветовал им навестить его около 9 часов утра, когда тот уже сдаст смену и вернется домой, но еще не ляжет спать. Так и оказалось — они застали Таунсенда за завтраком. Он пригласил их в свою квартиру и налил им кофе. Все вместе они уселись в маленькой кухне, где на дешевой клеенке, которой был покрыт стол, играли блики утреннего солнца. Таунсенду было около пятидесяти пяти, но все волосы у него были на месте — такие же черные, как и у его дочери. Он еще был очень крепок — грудь колесом и сильные мускулистые руки. На нем была белая рубашка с закатанными до самых бицепсов рукавами, а также ярко-зеленые подтяжки и галстук.