Читать «Наследие Слизерина» онлайн - страница 6

Walter

При этом не делалось различий по их социальному положению. Обед был единственным временем, когда прислугу и господ можно было увидеть вместе.

Это был своеобразный жест рода Гринграс в сторону либерализации по отношению к простолюдинам.

Малость, но по сравнению с теми же Малфоями данное отношение к маглам и сквибам, которые и выполняли роль прислуги, можно было назвать поистине революционным.

Гринграсы хотя бы признавали их людьми, а не говорящими животными.

Прислуга понимала это и была благодарна. Семьи многих из них служили данному дому поколениями и не хотели ничего менять.

А дальше после обеда начиналась занятие с Шарлем.

Француз не зря ел свой хлеб, уделяя большую часть времени не заучиванию новых заклинаний, которых Гарри и так знал достаточно много, а грамотному применению уже имеющихся.

А так же тактике и стратегии магических боёв, начиная с классических дуэлей и заканчивая свалкой всех против всех.

Обычно лекции по боевой магии продолжались до пяти вечера, а затем шёл ещё час практики.

Остаток дня был свободным. С этого момента остальные жители поместья старались лишний раз не показываться из своих комнат.

После шести часов вечера начиналось время террора неугомонной тройки. Дафна с Асторией отрывались по полной, за всё время своей вынужденной разлуки. Гарри же был не столь кровожаден, но всё же старался не отставать от подруг.

Первыми жертвами как обычно становились невинные обитатели особняка. К концу недели, все жители резиденции считали дни до отправки буйного трио во Францию.

Потом был лёгкий ужин. И за ним ещё два-три часа на саморазвитие, проводимые детьми в местной библиотеке.

Наставник от местной подборки книг пришёл в неописуемый восторг. Большинство здешних томов не только не было в открытом доступе в Хогвартсе, но и были благополучно уничтожены Светлыми задолго до его рождения как ересь.

Причём труды были написаны магами, которых никто не решился бы назвать Тёмными. Например, здесь содержались копии рукописей сразу двух Певереллов, от бастарда которых и пошёл род Поттеров, заслужив своей магией и мечом место под солнцем.

Но всё равно, стоило бы этим записям попасть в руки Министерства, как их непременно бы уничтожили. Уж слишком много в них было такого, что шло в разрез с официальной политикой правительства.

В частности в большинстве старинных рукописей ясно утверждалось, что Тьма не есть Зло, а Свет не является добром. Гарри об этом давно знал, но для большинства нынешних маглорожденых волшебников это утверждение было бы откровением.

Конечно, если бы они сразу не уничтожили подобный манускрипт, как гнусную гадость. Всё же отупляющая пропаганда идей Всеобщего Добра была поставлена на конвейер.

В общем жизнь была насыщенная, а несколько дней назад у детей появилось новое развлечение.

Во время завтрака в зал влетела маленькая испуганная буро-серая птичка, в которой они с трудом смогли отыскать черты почтовой совы. Этот почтовый воробей принёс Гарри письмо от Уизли под номером семь. Так и началась их странная переписка.