Читать «Одинокая девушка» онлайн - страница 96

Лилиан Пик

Услышав это, Лоррен задохнулась от гнева, а придя домой, она увидела счастливо улыбающуюся ей мать с газетой в руке и, не выдержав, излила все на ни в чем не повинную Берил.

— Но, дорогая, — запричитала мать, сгорбившись под непосильной ношей, свалившейся на нее со словами дочери, — здесь такие прекрасные снимки!

— Мне сейчас только и не хватает твоей материнской гордости! — продолжала бушевать Лоррен. — А хочешь, я расскажу тебе, что думает обо мне наша драгоценная директриса? — И, ничего не скрывая, она рассказала Берил все — все, в мельчайших деталях.

Когда она сделала паузу в своем горьком повествовании, собираясь с духом для дальнейшего рассказа, Берил нахмурилась:

— Жаль, что здесь нет Джеймса, он бы тебя успокоил.

— Меня уже никто не успокоит! — крикнула девушка. — Никто!

Увидев слезы в глазах матери, она осеклась, поняв, что передала свою боль, сбросила ее на плечи матери. Девушка села рядом с ней, положила руку на вздрагивающее плечо и тихо сказала:

— Постоялец, как всегда, отсутствует? Полагаю, теперь он не сможет смотреть мне в глаза. Не удивительно, что он избегал меня все последние дни. Он все знал!

— Не осуждай его, дорогая, пока он не скажет свое слово.

— Осуждать его? А что ты предлагаешь мне сделать? Броситься к нему на шею и поблагодарить за то, что я потеряла работу?

— Я не думаю, Лорри, что это Алан. У него не тот характер.

— Не говори мне этого! Все сделал он! Он прекрасно понял, что из этого получится отличная статья. Ни один журналист не устоит перед таким шансом. И им безразлично, кого это затронет. Алан ничем не отличается от остальных.

— Не говори так, Лорри. Он сын Нэнси Дерби! — Лоррен вновь услышала в голосе матери слезы. — В любом случае хорошо, что ты поменяешь школу. Я всегда говорила, что эта Мэллоди — старая кошелка. И ты могла бы стать такой же, Лорри! Я же говорила тебе, правда? Я начала даже беспокоиться о тебе — твоя чопорность стала переходить все границы. Смена места работы спасет тебя от этого. Найдешь себе прекрасную современную школу с прогрессивной директрисой...

Но такой оптимизм вместо сострадания вызвал у Лоррен новый всплеск раздражения.

— Все, с меня хватит! — Она вскочила.

— Но, Лорри, сейчас время чая. Скоро придет Джеймс...

— Я ничего не могу есть.

— По-моему, идет дождь...

— Пусть дождь!

Лоррен бросилась наверх в свою комнату, переоделась в старые брюки и набросила ветровку. Спустившись, крикнула матери:

— Когда придет твой любимчик, скажи ему... — к ее досаде, голос немного дрогнул, — все, что я о нем думаю.

Хлопнув дверью, Лоррен выбежала из дома. Она знала, куда идти, — в ее убежище. Добравшись до холмов, она бродила по тропинкам, и запах сырых листьев будоражил, пьянил и уносил ее в то время, когда она была счастлива. Но сейчас все это отравлял захлестнувший ее гнев, и Лоррен не хотела прикасаться к дорогим воспоминаниям. Она шла так быстро, что начала задыхаться, но упорно поднималась на вершину холма, ни разу не посмотрев вниз, чтобы полюбоваться, как обычно, прекрасными видами. Теперь ничто не имело для нее значения.