Читать «Виновна до доказване на противното» онлайн - страница 9
Тес Геритсън
— Очевидното невинаги е истината — обясни Каси.
Ивлин погледна дъщеря си.
— Какво искаш да кажеш?
Филип се върна.
— Мамо? Обади се Лорн Тибетс.
— О, боже! — Ивлин неуверено се изправи. — Идвам.
— Иска да се видите.
Тя се намръщи.
— Веднага ли? Не може ли да почака?
— Не е зле да приключиш с това, мамо. Рано или късно ще се наложи да се срещнеш с него.
Ивлин се обърна и погледна Чейс.
— Сама не мога. Ела с мен, моля те!
Чейс нямаше ни най-малка представа къде щяха да ходят и кой беше Лорн Тибетс. В този момент той искаше само един горещ душ и легло, където да се строполи. Но те трябваше да почакат.
— Разбира се, Ивлин — отвърна той.
Неохотно се изправи, раздвижвайки схванатите си нозе след дългото пътуване от Гринуич.
Ивлин вече вземаше дамската си чантичка. Извади ключовете за колата и ги подаде на Чейс.
— Аз… аз съм твърде разстроена. Не би ли могъл ти да шофираш?
Той пое ключовете.
— Къде отиваме?
С треперещи ръце Ивлин си сложи слънчевите очила. Подутите й очи се скриха зад тъмните стъкла.
— В полицията — отвърна тя.
Втора глава
Полицейското управление на остров Шепърдс се помещаваше в бивш универсален магазин, който с течение на годините беше разпределен на малки стаички и офиси. В спомените на Чейс представляваше доста по-величествена сграда, но от години той не беше влизал вътре. Тогава беше момче, непокорно при това, от онзи тип хора, за които полицейското управление представляваше заплаха. В деня, когато го доведоха тук, защото стъпкал розовата леха на госпожа Гордимър, при това съвсем несъзнателно, таваните изглеждаха по-високи, стаите по-просторни, а всички врати водеха към неизвестността на ужаса.
Сега я видя такава, каквато всъщност си беше, стара, изморена сграда, която има нужда от боядисване.
Новият шеф на полицията Лорн Тибетс имаше много подходящо телосложение за този клаустрофобичен развъдник. Ако в професията на полицая имаше изискване за минимална височина, то Тибетс се беше промъкнал точно под минимума. Беше нисък и набит, спретнато облечен в официално лятно каки в комплект с кепе, което да увеличава ръста му и да скрива плешивината му, според подозренията на Чейс. Приличаше му на един малък Наполеон в пълна парадна униформа.
Въпреки че на ръст беше нисък, началник Тибетс обичаше високопарните маниери. Той се промуши през цял куп бюра и шкафове с картотеки, за да поздрави Ивлин с подобаващо за положението й внимание.
— Ивлин, толкова съжалявам, че ви накарах да дойдете тук. — Той хвана ръката й и я стисна в желанието си да я успокои, но Ивлин се сви. — Прекарала сте ужасна нощ, нали? Просто една ужасна нощ.
Ивлин вдигна рамене, както за да му отговори, така и за да се освободи от ръцете му.
— Знам, че ви е трудно да се занимавате с това. Аз и не исках да ви притеснявам, не и днес. Но нали знаете? Има куп доклади за картотекиране. — Той погледна Чейс с привидно случаен поглед. Чейс забеляза, че малкият Наполеон имаше остър поглед, който улавя всичко.