Читать «Легенда острова Кокос» онлайн - страница 10
Иван Анатольевич Медведев
Боунг, вернёмся. В темноте мы всё равно ничего не найдём.
Вы правы, капитан. Но завтра мы уже до обеда будем в зо-
лотой пещере.
Всю ночь Боунг бодрствовал. Охватившее его нетерпение било, как в лихорадке, и не давало уснуть. На рассвете, сунув в мешок солонины и сухарей, он растолкал капитана.
– Надо торопиться. Ночные насекомые уже угомонились, а их дневные братья ещё не проснулись. Самое время закончить работу.
Добравшись до ручья, они побросали топоры, вволю напились ледяной влаги и позавтракали. Над источником в беспорядке громоздились красные скалы, поросшие кое-где мелким кустарником.
– Дальше без верёвки нам не взобраться, – сказал Боунг. – Пещера находится на высоте пятидесяти футов. Вы, капитан, оставайтесь здесь, а я попытаюсь подняться по правому склону.
Прошёл час. Киттинг с нетерпением и беспокойством докуривал вторую сигару, когда, прошелестев в воздухе, в воду шлёпнулась верёвка. Капитан глянул на скалы. Боунг помахал ему рукой и с самой вершины начал осторожно спускаться. Миновав середину, он на мгновение замер и затем исчез в одной из расщелин. Не прошло и минуты, как он появился снова, крикнув:
Поднимайтесь, капитан! Не забудьте прихватить факел.
Что-нибудь есть? – не утерпел Киттинг, но Боунг опять скрылся в расщелине.
Привязав к поясу факел, капитан «Луизианы» начал карабкаться по верёвке. Наверху, на небольшой площадке, не дав Киттингу даже отдышаться, Боунг вырвал у него факел и поднёс к нему язычок пламени.
Идите за мной, капитан. Кажется, всё в порядке.
Пещера дохнула сыростью. Невысокий свод и стены, веками не видевшие света, мгновенно окрасились: в углу сверкала большая куча драгоценных камней, золота, жемчуга… Рядом выстроились метровые кувшины, доверху наполненные монетами. У Киттинга мелко задрожали руки, во рту пересохло. До последнего момента он в глубине души, сам себе не признаваясь, сомневался в возможности такого колоссального клада. Капитан отстегнул плоскую деревянную фляжку, хлебнул рому. Они подошли ближе. Чёрная большая омерзительная змея, лежавшая поверх сокровищ, начала медленно погружаться в них. Золотые монеты еле слышно позвякивали. Киттинг нагнулся и поднял с края кучи жемчужное ожерелье.
– Осторожно, капитан. – Голос у Боунга ровный и спокойный, словно ему каждый день приходилось наблюдать подобное зрелище. – Глупо было бы теперь умереть от укуса змеи.
Не сон ли это? – прошептал Киттинг.
Я слишком много раз видел эту сцену во сне, чтобы опять проснуться нищим. Команда ничего не должна знать, капитан. Сокровища будем переносить в карманах и охотничьих сумках. Начнём с самого ценного – с бриллиантов.
На «охоту» они начали ходить каждый день. Пейтону показалось странным такое рвение, ведь ежедневную добычу охотников составляли несколько захудалых пичужек. Боцман решил выследить капитана и Боцмана. Старый штурман заметил слежку, и они с Киттингом сменили маршрут. Побродив по острову до заката, в первый раз возвращались на корабль без груза. Команда в полном составе галдела на палубе. Увидев капитана, матросы замолчали.