Читать «Огненный вихрь» онлайн - страница 13

Хелен Бьянчин

— Это звучит угрожающе.

— Я просто констатирую факт.

В небольшом зале выбранного Джейком ресторана царила атмосфера изысканного интима.

Она отказалась от аперитива и попросила воды со льдом. Как ни странно, Джейк последовал ее примеру.

Он вальяжно откинулся на стуле и с непроницаемым видом разглядывал ее. Лизетта бесилась, чувствуя себя наколотой на булавку бабочкой. Решив, что лучшая защита — нападение, она собрала в кулак всю свою волю и твердо, с вызовом ответила на его взгляд.

— Я могу сразу приступить к отчету — все данные у меня особой, — заявила она, сохраняя внешнее спокойствие.

— Ну, если б в этом была такая срочность, я попросил бы вас передать мне информацию по факсу.

— В таком случае зачем я здесь? — едва не взорвалась она.

— Чтобы поужинать, — с кривой усмешкой отозвался он. — Насколько я понял, вы сегодня ничего не ели.

Подоспевший официант не дал ей ответить на это очередной дерзостью. Он вручил им меню, коротко прокомментировал его и отошел, давая клиентам время сделать выбор. У Лизетты почему-то совсем пропал аппетит, и она решила взять только бульон.

— А второе?

— Нет.

— По-моему, вам не нужна диета. Может, хотя бы что-нибудь рыбное? мягко спросил Джейк.

Однако устремленные на нее темные глаза отнюдь не смягчились, поэтому Дизетта ответила, не снимая вежливой маски:

— Благодарю вас, что-то не хочется.

— Надеюсь, вы все же смените гнев на милость? — настаивал он, и ей становилось все труднее сохранять самоконтроль.

— Чтобы вы продолжали играть в кошки-мышки? — осведомилась она, глядя на его будто высеченное из камня лицо, на котором не было заметно никаких эмоций.

— Это игра вашего воображения.

Лизетта разрывалась между правилами приличия и досадой, второе пересилило.

— Извините, я не расположена вступать в словесную перепалку. — Она поднялась и схватила со стула пальто и сумку.

— Сядьте! — раздалась хладнокровная команда, и его взгляд точно приковал ее к месту.

— Я вообще не должна была сюда приходить! — помимо воли вырвалось у нее.

Она уже готова была обратиться в бегство, как вдруг его пальцы сомкнулись на ее запястье.

— Но вы все же пришли, — вполголоса напомнил Джейк.

— У меня не было выбора.

— Допустим.

Она безуспешно пыталась высвободить руку, наконец выпалила:

— Отпустите меня, черт бы вас побрал!

— С условием, что вы сядете и закажете что-нибудь, — как ни в чем не бывало откликнулся он.

— Я не шучу! Нечего испытывать на мне свои силовые методы! — Глаза ее сверкали как раскаленное золото. — Если вы сейчас же не отпустите мою руку, я устрою скандал!

Лизетта не рассчитывала, что он легко сдастся, поэтому подкрепила свою угрозу взглядом, исполненным непритворной враждебности.

— Все равно не убежите.

— Я не собираюсь никуда бежать, но и в вашем обществе больше ни минуты не останусь! — Лизетта будто выплюнула эти слова; ей уже было безразлично, что она привлекает к себе внимание.

Он выпустил ее руку.

— Я распоряжусь, чтоб вам вызвали такси.

Она круто повернулась и заскользила между столиками к выходу; кивнув ошарашенному метрдотелю, хлопнула дверью.