Читать «Одни в горах» онлайн - страница 95

Луис Ламур

— Их главарь — Шенти, по крайней мере, мне так кажется. Шенти Гевин. Потом Даг Молроун…

— Он один из них?

— Да. Он приехал одним из первых с Шенти, братьями Стэмпер и Кугером. О, все очень просто! Если мы уедем, они останутся единственными владельцами прииска. Все, что им надо, это заморить нас голодом, чтобы мы уехали отсюда. Тогда они заявят, что мы отказались от своих прав на золото.

— Вы не против, если мы посидим в темноте?

— Что? А! Нет, не против. Если вы интересуетесь, боюсь ли я вас, то нет. Совсем нет. Я никого не боюсь.

— Задуйте лампу, ладно? От камина будет достаточно света.

Она посмотрела на меня, потом задула лампу.

— Вы что-то слышали?

— Мне так показалось.

Огонь в камине догорел, превратив дрова в красные угли. Мне нравилось, как их мерцающий свет падал на ее лицо. У нее были темные глаза и волосы и очень загорелая кожа.

— Где ваш отец?

— Он уехал. Отправился в другие места в надежде добыть для нас продукты. Он не вернулся.

— Вы знаете, как меня зовут. А я не знаю вас.

Она помолчала, потом подняла на меня глаза.

— Я — Лори Гевин.

Глава 25

— Гевин?

— Шенти — мой сводный брат, — пояснила она.

— А Кайл?

Она удивленно вскинула на меня глаза.

— Откуда вы знаете Кайла? Как вы познакомились? Он в Торонто!

— Он сейчас едет сюда, насколько я знаю.

— Кайл — мой брат. Мой родной брат.

Я схватил револьвер.

— Кто-то идет сюда. Вы боитесь?

— Конечно. Я знаю, на что они способны. Внешне они очень спокойны, очень вежливы, очень обходительны, но не доверяйте им, Уильям Телль Сэкетт, потому что они лгут, и они убьют вас.

— И Шенти тоже?

— Он хуже всех их. Помните это. Он мне не родной брат. Мой отец женился на его матери, и Шенти взял наше имя. Оно ему больше нравилось, чем Стэмпер.

Я снова засунул револьвер в кобуру. В дверь постучали. Она посмотрела на меня, и я ответил:

— Откройте.

Она подошла к двери.

— Кто там?

— Открой дверь, Лори. У тебя скрывается парень, который нам нужен.

Щелкнула задвижка, и вошел Кугер, а за ним другой мужчина, с копной светлых волос, который показался мне крупнее и сильнее.

— Меня зовут Телль Сэкетт, — представился я. — Вы меня ищите?

Кугер отошел в сторону.

— Будь осторожен, Шенти. Этот очень опасен.

— Если мы оба об этом знаем, — сказал я, — можно избавить всех нас от неприятностей.

— Ты у нас в руках, — улыбнулся Шенти. — Теперь тебе не уйти.

Я тоже улыбнулся в ответ.

— Тогда возьмите меня. Жду.

Шенти, видно, осторожный человек, медлил. Ему не нравилось, что я не выказываю страха. Он не сомневался в собственной храбрости, но всему свое время: когда-то надо быть храбрым, а когда-то умным.

— У нас твой брат, — сообщил он. — Мы можем убить его, когда захотим.

— Логан? Он мне не брат, а дальний родственник, но Сэкеттов очень много, Шенти. Если наступить на больную мозоль одному из них, к нему все придут на помощь.

— Все-таки ты добрался? — Шенти сверлил меня взглядом. — Не думал, не думал, что увижу тебя здесь.

— Там, в горах, еще двое, и они уже порядком по мне соскучились. Им одиноко в горах, Шенти, так что они немного подождут и спустятся вниз.