Читать «Глиняные кулаки» онлайн - страница 172

Стас Бородин

Глава 22.

Впервые со дня бегства из тюрьмы Паары, Айс почувствовал себя в полной безопасности.

Внутренний двор казармы наполнился гулом голосов, звоном клинков и ароматами, доносящимися с кухни.

У дальней стены, под навесом, сидели помощники повара. Один из них чистил овощи, а второй ловко ощипывал огромных индюшек, подвешенных перед ним на крюке.

Белый пух летел по двору подобно снежинкам, застревая у наемников в волосах и залетая в открытое окно второго этажа, где сонная Диса корпела над своими бумагами и книгами.

Под большим парусиновым навесом, в дальнем конце патио, была устроена тренировочная площадка, на которой двое новобранцев, под присмотром Элиседа, обменивались яростными ударами сабель. Помахивая рапирой, кондотьер давал указания и подбадривал взмыленных бойцов.

Около распахнутых настежь ворот поставили палатку оружейника. В переносном горне ярко горели угли, раздуваемые мехами, гремел тяжелый молот и надсадно завывал точильный круг, брызжущий во все стороны снопами искр.

Еще дальше Айс увидел фигуры стражников номаров, с прямоугольными щитами, охраняющих вход в казарму и блестящую спину Кирка, поставленного снаружи для привлечения всеобщего внимания.

Ватаги голосистых мальчишек, день и ночь круживших вокруг голема, уделяли ему даже больше внимания, чем конные корнвахи, расположившиеся лагерем на тренировочном поле позади казармы.

Количество наемников росло с каждым днем, что приводило Элиседа в неописуемый восторг, а Дису повергало в уныние.

Ниал все свое свободное время проводил на плацу Армата, возобновляя старые знакомства и налаживая новые.

Несколько раз в гости заглядывал мастер Энгас. Он теперь ходил опираясь на костыль, а саквояж с инструментами за ним таскал вооруженный до зубов Ари.

– У старика в ране остался кусочек ткани, который он сразу проглядел, – пояснил квартердек-мастер. – Он на днях повторно вскрыл себе рану! Зрелище, должен сказать, было не из приятных!

Айс с товарищем сидел на крошечном балконе третьего этажа, свесив ноги в пышущий жаром прямоугольник патио, и потягивал из кружки ледяной корнвахский напиток, предусмотрительно захваченный с кухни.

– Проклятые тергассцы со своей посудины носа не кажут, – продолжал Ари. – Я уже в каждом кабаке завел себе соглядатаев, однако они так ни разу и не спустились на берег.

– Что же вы будете делать? – Айс сжал холодную запотевшую чашку в ладонях. – Как же вы отомстите за капитана Наркиса, если они все время прячутся на своем корабле?

– Не волнуйся, – Ари заговорщицки подмигнул. – Капитан Энгас старый лис! Таких хитрецов во всем Островном союзе не сыскать. Уж он-то придумает, как заставить ублюдков заплатить за все!

Этажом ниже, у каменных перил, мастер Энгас о чем-то спорил с новым лекарем "компании" – мастером Кустодио. Они оба сжимали в руках скальпели и размахивали ими с такой яростью, будто бы хотели выколоть друг другу глаз или отхватить нос.

– Гляди, – Ари ухмыльнулся. – Старики опять за свое! Спорят о том, как правильно держать скальпель во время операции. Мастер Энгас насмерть стоит за хват горстью, а господин Кустодио доказывает, что так скальпель держат только настоящие невежи!