Читать «Глиняные кулаки» онлайн - страница 162

Стас Бородин

Ноги гонкорца заскользили по плацу, вздымая облака пыли. Намотанный на руку плащ хлестнул Элиседа по глазам воздушной волной, а острие рапиры, нацеленное ему в лицо, прыгнуло вперед с быстротой атакующей змеи.

Звякнула дага, и кукловод ушел в сторону, нанося встречный удар противнику в живот.

От последовавшего батмана у Элиседа загудела рука. Офицер ударил полой плаща по земле, вздымая облако пыли и атаковал уколом в живот. Парировав выпад быстрым вольтом, кукловод отпрыгнул, краем глаза следя за кружащими на границе света и тени гонкорцами.

– Вы грязно деретесь, – Элисед ухмыльнулся, отступая назад. – Должен признать, что этот стиль вам очень идет!

Вновь зазвенела сталь, и кукловод почувствовал, как его правая рука онемела до самого плеча. С кончика рапиры офицера посыпались зеленые искры, и он радостно расхохотался.

– Вы сильный противник, – щербатая улыбка делала красивое лицо гонкорца отталкивающим и зловещим. – Но против меня у вас нет шансов!

Не теряя времени даром, он обрушил на Элиседа шквал быстрых ударов, избежать которых удалось лишь чудом.

– Вашу голову я насажу на пику и выставлю у ворот Арматы на всеобщее обозрение, – офицер ухмыльнулся, глядя на обвисшую руку противника. – Головы ваших дружков я брошу свиньям, предварительно набив им рты землей и дерьмом!

Элисед тяжело дышал, чувствуя, как правую руку жалит целый рой огненных пчел. На лбу выступили крупные капли пота, а рубашка прилипла к спине, мокрая насквозь.

Глядя на острие рапиры, сыплющее зелеными искрами, он медленно пятился, стараясь не выпускать из поля зрения двух других гонкорцев, одновременно прокручивая в голове схемы возможных атак и защиты.

Батман в четвертую секцию, ложный удар, и атака во вторую секцию! Клинки зазвенели, и жгучие зеленые искры посыпались кукловоду за шиворот.

Вольт, два шага назад, контратака в третью секцию, и снова искры!

Задыхаясь и кривясь от слепящей боли Элисед попятился, выставив перед собой дрожащее острие рапиры.

Офицер, надменно стоящий перед ним, дрался, используя грязные трюки, и кукловод ничего не мог с этим поделать.

– Вздохните последний раз, – гонкорец зловеще улыбнулся. – Поверьте мне, этот вздох будет самым сладким в вашей жизни!

Элисед захрипел, втягивая воздух сквозь крепко сжатые зубы, и резко поднял левую руку. Дага кувыркнулась в воздухе и врезалась тяжелой рукоятью в улыбающиеся губы, рассекая их до крови.

Поднырнув под искрящуюся рапиру, кукловод сделал два быстрых шага вперед и погрузил острие клинка прямо в вытаращенный удивленный глаз. Не дав противнику упасть на землю, Элисед крутанул кистью и выдернул рапиру.

Крови почти не было, и оставшиеся гонкорцы даже не успели сообразить, что же произошло. Подхватив труп невидимыми нитями, кукловод обрушил удар искрящейся рапиры на противника справа, а сам атаковал того, что был слева.

Новый враг оказался настоящим исполином. Он был вооружен двуручным мечом, и с ног до головы закован в старомодные доспехи, пробитые в нескольких местах пулями.

Из-под забрала сверкнули налитые кровью глаза. Великан взмахнул своим мечом и ринулся в атаку, оглашая окрестности страшным ревом. Элисед отшатнулся, и чудовищное лезвие пролетело мимо, вонзаясь глубоко в землю.