Читать «О характере нашей революции и о возможности победоносного» онлайн - страница 25

Н И Бухарин

"Никто, надеемся, не упрекнет в пессимизме такую книгу, как "Азбука Коммунизма".

Эта книга писалась тогда, когда революция наша шла триумфальным шагом от победы к победе. В ней мы читаем:

"Коммунистическая революция может победить только, как мировая революция... При таком положении, когда рабочие победили только в одной стране, очень затруднено экономическое (везде подчеркнутое - в подлиннике) строительство, организация хозяйства... Если для победы коммунизма необходима победа мировой революции и взаимная поддержка рабочими друг друга, то это значит, что необходимым условием победы является интернациональная (международная) солидарность рабочего класса".

Это не "пессимизм", это - просто - азбука коммунизма (без кавычек).

Таким образом, тов. Зиновьев в простоте душевной полагает, что он может прикрыться азбукой коммунизма. Увы! В действительности эта азбука (равно как и "Азбука") говорят целиком против него.

Прежде всего посмотрим, где тов. Зиновьев поставил многоточие. Он его поставил два раза. Заглянем, что же стоит в "Азбуке" на этих местах? А вот что. Вслед за положением, что коммунистическая революция может победить лишь как мировая революция, идет следующее выпущенное тов. Зиновьевым место:

"Если бы получилось так, что в одной какой-нибудь стране рабочий класс стал у власти, а в других странах он был не за страх, а за совесть предан капиталу, то в конце концов эту страну крупные разбойничьи государства задушили бы. В 1917, 1918 и 1919 гг. все державы душили Советскую Россию; в 1919 г. они задушили Советскую Венгрию. Но задушить Советскую Россию они не могли потому, что внутреннее положение у самих великих держав было такое, что приходилось думать, как бы не слететь самим под напором собственных рабочих, которые требовали вывода войск из России. Значит, во-первых, самое существование пролетарской диктатуры в одной стране поставлено под угрозу, если нет поддержки от рабочих других стран. Во-вторых (далее следует приведенное Зиновьевым место о затруднительности - - а не о невозможности, т. Зиновьев! - экономического строительства).

За сим второй пропуск у Зиновьева. Восстанавливаем и это место. Оно объясняет причину затруднений: "Такая страна,- читаем мы в "Азбуке",ничего или почти ничего не получает из-за границы: ее блокируют со всех сторон".

Недурно цитирует т. Зиновьев! Удачно ставит многоточия, как раз там, где это ему нужно, где это идет на потребу оппозиции! Дополним азбучные цитаты еще одной. В 45 "Азбуки" идет речь о мелкобуржуазном характере страны, о собственнических инстинктах крестьянства, об остатках этих инстинктов даже у части рабочих. Какой вывод делает "Азбука"? 1) Дело строительства коммунизма в России "есть дело величайшей трудности"; 2) различные помехи внутреннего характера "затрудняют осуществление наших задач, отнюдь, однако, не делая невозможным такое осуществление". Это совсем, совсем не по Зиновьеву. Это - по Ленину.