Читать «Падение Небесных Властелинов» онлайн - страница 105
Джон Броснан
— Марта — это шимпанзе.
— Член семьи или просто близкий друг?
К своему удивлению, она рассмеялась.
— Скорее работница, — сказала она, с некоторым чувством вины вспомнив, как часто Марта раздражала ее. — Богиня-Мать, как давно, кажется, это было… — Она отстранилась от него, снова оглядела площадь и указала на другую сторону.
— А вот это таверна, вернее, все, что от нее осталось. Я была на крыше… в тот день, когда все произошло. После того как мы выпустили свои ракеты по «Властелину Панглоту», он начал бомбить город. Я увидела, как бомба попала в крышу таверны, а потом я полетела на землю… — Она показала в сторону. — Пустое место вон там… это был собор Богини-Матери. Он был деревянный… из священного дерева… поэтому, наверное, сгорел дотла.
Она вздохнула, взяла Робина под руку и повела его по площади. Ей стало жутко от этой мертвенной тишины. Плесень, покрывшая руины города, приглушала шаги. Не было ни птиц, ни насекомых.
— Куда мы идем?
— Просто совершаем небольшое паломничество перед тем, как возьмем образцы и улетим.
К удивлению Джен, ее дом уцелел и оказался практически нетронутым, скрытый ковром плесени, в то время как остальные строения вокруг были разрушены. С помощью пистолета она прожгла в «ковре» путь к входной двери, при этом им пришлось зажимать носы от нестерпимой вони горящей плесени. Прогнившая деревянная дверь разлетелась от первого же удара. Джен осторожно вошла внутрь.
— Будь осторожна, — сказал Робин, следуя за ней. — Все это может в любую секунду обрушиться на нас.
— Знаю. А почему бы тебе не подождать снаружи? Я быстро.
— Нет, я пойду с тобой.
— Спасибо!
Медленно они проходили из комнаты в комнату. Гостиная, комната ее матери, ее собственная комната… кухня.
В то утро, когда прилетел «Властелин Панглот», она спорила со своей матерью, Мелиссой, после того, как та дала Джен небольшую бомбу и сказала, чтобы она сдалась Небесным воинам в случае, если атака минервианцев на «Властелина Панглота» провалится.
«Ты мне больше не мать», — заявила она в конце концов Мелиссе, и та в ответ дала ей пощечину.
Это были последние слова, которыми они обменялись с матерью. И теперь в этой сырой комнате с инкрустированной плесенью мебелью она с грустью проговорила:
— Мелисса… мама… прости меня…
Джен забралась в Той, чтобы достать инструменты для сбора образцов. Она с удивлением услышала, что Робин полез следом. Она повернулась к нему, когда он пробирался сквозь внутренний люк.
— Что ты делаешь? Я сейчас вернусь, только возьму инструменты.
Он уселся рядом с ней в кресло пилота. Кабина была рассчитана на двоих, но тем не менее в ней было тесновато.
— Да забудь ты про них. Есть вещи поважнее, которыми следует заняться в первую очередь.
— Да? И чем же?
— Этим, — ответил Робин, прижал ее к себе и жадно поцеловал.
Он застал ее врасплох, но она быстро справилась с удивлением и ответила ему. Ее ожидал еще один приятный сюрприз. Джен с удивлением отстранилась.
— Робин! Ты… у тебя!..
Он радостно улыбнулся и кивнул.
— Ага. Не знаю, надолго ли, поэтому давай не будем тратить время понапрасну.