Читать «Разговоры беженцев» онлайн - страница 33
Бертольд Брехт
Калле. Ко мне это не относится. Я не люблю то, что орошено моим трудовым потом, и даже далеко не все, что орошено пролитым мною семенем. Как-то я путался с одной особой. Потащился я с ней в Ваннзее, уж очень мне ее фигурка понравилась. И вообще замечательная была баба. Но сперва она решила пообедать, потом ей захотелось покататься на лодке, потом выпить кофе, и наконец я дошел до того, что бросил бы ее в кустах одну, если бы она проволынилась еще хоть полминуты. А между тем, повторяю, фигура у нее была хоть куда.
Циффель. Вот вы говорите - замечательная. Когда я думаю, в какой стране мне хотелось бы жить, я, кажется, выбрал бы такую, где человеку, случайно пробормотавшему что-нибудь вроде "замечательный вид!" - тотчас бы ставили памятник за патриотизм. Ведь в этой стране такое мнение действительно было бы совершенно неожиданным, воспринималось как сенсация и, следовательно, высоко ценилось бы. Разумеется, и тот, кто ничего не сказал, тоже заслуживал бы памятника уже потому, что он не сказал ничего лишнего.
Калле. Вам опротивела ваша страна из-за патриотов, которые в ней хозяйничают. Я иногда думаю: что за чудесная страна была бы у нас, если бы она у нас была! Мне вспоминается одно стихотворение, в котором перечисляются кое-какие ее достоинства. Только не подумайте, что я любитель поэзии, на это стихотворение я наткнулся совершенно случайно, теперь я уже не помню его наизусть и даже не могу сказать, что именно там говорится о каждой провинции. Они перечисляются одна за другой. Я прочту с пропусками:
"Вы, приветливые баварские леса, вы,
города на Майне,
Рен, поросший соснами, ты, тенистый
Шварцвальд!"
Дальше я забыл, там что-то с этим связанное, и затем:
"Рыжеватые холмы Тюрингии,
редкий кустарник Бранденбургской Марки,
И вы, черные города на Руре,
с баржами, груженными железом".
Дальше пропуск - несколько строк - а потом:
"Также и ты, город городов, Берлин,
Бурлящий жизнью на земле и под землей,
И вы, Ганзейские гавани,
Многолюдные города Саксонии
И Силезии, сквозь дым глядящие на Восток!"
Это стихотворение указывает на то, что предстоит завоевать, - игра стоит свеч!
Циффель удивленно взглянул на Калле, но не мог обнаружить в нем никаких признаков тупоумия, столь присущего всем, кто произносит патриотические
речи. Он покачал головой и осушил свою кружку.
11
Перевод В. Френкель.
Дания, или юмор. О диалектике Гегеля
Разговор коснулся и Дании, где пришлось задержаться как Циффелю,
так и Калле, потому что страна эта лежала у них на пути.
Циффель. У них там классическое чувство юмора.
Калле. Но нет лифтов. Я убедился на собственном опыте. Датчане добрейший народ и приняли нас радушно. Они ломали голову, как бы это нам помочь, но пришлось нам самим выходить из положения. Нам оказалось на руку, что у них дома в столице без лифта: мы этим воспользовались, ведь считалось унизительным, чтобы мы жили на подачки, вместо того чтобы получать за свой труд. Мы обнаружили, что они таскают мусор вниз, даже с верхнего этажа, и мы занялись этим делом - так было куда достойнее.