Читать «Карьера Артуро Уи, которой могло не быть» онлайн - страница 27
Бертольд Брехт
Самоубийство!
Рома.
Самоубийство? Пусть самоубийство!
Ведь нашей дружбе восемнадцать лет!
Инна (звонким голосом).
Оружье наготове?
Гангстер.
Да.
Инна.
Эй, штору!
Стальная штора медленно поднимается, быстрыми шагами входят Артуро Уи и
Дживола в сопровождении телохранителей.
Рома.
Артуро!
Инна (тихо).
И Дживола!
Рома.
Что случилось?!
Артуро, мы боялись...
(Громко смеется.)
Черт возьми!
Ну, все в порядке!
Уи (хрипло).
Почему бы нет?
Инна.
Мы думали, беда... Пожмите руку,
Шеф, другу вашему - он только что
Нас звал в огонь - за вас, Артуро Уи.
Уи подходит к Роме и подает ему руку. Рома, смеясь, берет ее. В тот момент, когда он не может протянуть руку к револьверу, Дживола молниеносно
выхватывает браунинг, прижав его к бедру, стреляет. Рома падает.
Уи.
Загнать их в угол!
Люди Ромы стоят в растерянности; всех, во главе с их начальником Инной,
загоняют в угол. Дживола наклоняется над лежащим на полу Ромой.
Дживола.
Дышит.
Уи.
Доконай.
(Обращаясь к стоящим у стены.)
Ваш заговор против меня раскрыт,
И ваши замыслы насчет Догсборо
Раскрыты тоже. Я нанес удар
В последнюю минуту. Бесполезно
Сопротивляться. Я вас научу
Мне изменять! Гнездо предателей!
Дживола.
У всех оружье!
(Поглядев на Рому.)
Ишь, зашевелился!
Он оживает... Не везет ему!
Уи.
Мы встретимся на даче у Догсборо.
(Стремительно выходит.)
Инна (стоя у стены).
Вы гады! Вы предатели!
Дживола (очень взволнован).
Огонь!
Стоящих у стены скашивает пулеметная очередь.
Рома (приходит в себя).
Дживола, черт!
(Тяжело поворачивается, лицо его бело как мел.)
Что было здесь?
Дживола.
Не важно.
Двух-трех лягавых стукнули.
Рома.
Ты сволочь!
Что ты с людьми моими сделал?
Дживола не отвечает.
Что
С Артуро?.. О, я так и знал! Убийцы!
(Поднимает голову, осматривается - он ищет на полу
труп Артуро Уи.)
Где он?
Дживола.
Ушел.
Рома (в то время как его подтаскивают к стене).
Собаки! Ах, собаки!
Дживола (холодно).
Я хромоног? А ты - хромоголов.
Ступай теперь к чертям - без лишних слов.
Появляется надпись.
XIII
Цветочная лавка Дживолы. Входят Игнатий Дольфит - это мужчина ростом с
мальчика - и Бетти Дольфит.
Дольфит.
Не хочется.
Бетти.
А почему? Ведь Рома
Исчез.
Дольфит.
Убит.
Бетти.
Не все ли нам равно?
Кларк говорит, что Уи перебесился,
Он стал степенный, больше не грубит.
А продолжать нападки - это значит
Вновь пробуждать все скверные инстинкты.
Ты сам, Игнатий, пострадаешь первым,
А если замолчишь, они тебя
Не тронут.
Дольфит.
А поможет ли молчанье?
Не думаю.
Бетти.
Но ведь они не звери!
Из бокового входа появляется Гири, на нем шляпа Ромы.
Гири.
Хелло! Вы тут уже? И шеф пришел.
Он будет рад. А я бегу. Простите.
Бегу, пока меня никто не видел.
Я эту шляпу свистнул у Дживолы.
(Хохочет так, что с потолка сыплется штукатурка, и,
помахивая рукой, выходит.)
Дольфит.
Их брань страшна, но смех еще страшнее.
Бетти.
Молчи, Игнатий, здесь молчи!
Дольфит (горько).
Теперь
Везде молчать придется...
Бетти.
Что поделать?
Всем в Цицеро уже известно: Уи
Наследует умершему Догсборо.
Торговцы овощами склонны с трестом
Объединиться.
Дольфит.
У меня пока что
Разбили две печатные машины.
Предчувствую недоброе!
Входят Дживола и Уи, протягивая руки, как для объятия.
Бетти.