Читать «Карьера Артуро Уи, которой могло не быть» онлайн - страница 22

Бертольд Брехт

Судья.

Чарльз Рыббе за поджог приговорен

К пятнадцати годам тюрьмы.

Появляется надпись.

X

Дача Догсборо. Рассвет. Догсборо пишет завещание и предсмертное письмо.

Догсборо.

Так честностью прославленный Догсборо,

Проживший ровно восемьдесят лет

Достойно и почетно, допустил

Бесчестную аферу. Люди, люди!

Все, кто со мной давно знаком, твердят,

Что я не знал, а если б знал, Не мог бы

Все это допустить. Но я все знаю.

Я знаю, кто поджег капустный склад,

Я знаю, кто похитил Рыббе, знаю,

Кто опоил его дурманом, знаю,

Что Рома был у Шийта в день, когда

Скончался тот с билетом в Сан-Франциско;

Я знаю, кем на площади убит

Бедняга Боул за то, что слишком много

Узнал о честном старике Догсборо;

Его убийца - Гири, тот, который

Убил и Хука, - да, я видел Гири,

Как щеголял он в шляпе Хука. Знаю

И о пяти убийствах, совершенных

Дживолой, - я их ниже перечислю.

Я знаю все про Уи, про то, что он

Все знал, от смерти Шийта до убийств

Дживолы, до проклятого поджога.

Я знал все это и терпел все это.

Я, честный ваш Догсборо, все терпел

Из жадности к богатству, из боязни

Почет утратить. Я достоин казни.

XI

Отель "Мамот". Номер Артуро Уи. Уи, уставясь в одну точку, полулежит в глубоком кресле. Дживола что-то пишет; два телохранителя, ухмыляясь, смотрят

из-за его плеча.

Дживола.

Трактир свой я, Догсборо, завещаю

Прилежному и доброму Дживоле,

А смелому, но вспыльчивому Гири

Мой загородный дом, Эрнесто Роме

Я завещаю сына. Пост судьи

Прошу дать Гири, полицейским шефом

Поставьте Рому, доброго Дживолу

Назначьте попечителем убогих.

От всей души рекомендую вам

Преемником моим - Артуро Уи,

Он этого поста вполне достоин.

Поверьте честному Догсборо. - Все.

Такое завещанье обеспечит

Нам полностью успех. Теперь, надеюсь,

Загнется он без проволочек. Надо

Похоронить его со всем почетом.

Необходимо памятник надгробный

Снабдить изящной надписью. Вороны

Давно живут старинной доброй славой,

Оставшейся от белой их сестры,

Которую когда-то кто-то видел.

Старик Догсборо - белая ворона,

Да, белая ворона среди черных.

Но вот что, шеф. Ваш Гири слишком вьется

Вокруг Догсборо. Это неприлично.

Уи (вскакивая).

Что? Гири? Где?

Дживола.

Шеф, я сказал, что Гири

Вокруг Догсборо вьется.

Уи.

Я ему

Не верю.

Входит Гири в новой шляпе - это шляпа Хука.

Дживола.

И я тоже! Милый Гири,

Как там кондрашка у Догсборо?

Гири.

Он

Не подпускает доктора.

Дживола.

Того

Искуснейшего доктора, который

Так ловко Рыббе вылечил?

Гири.

Другого

Я не пущу к нему. Старик болтает.

Уи.

А может, и при нем болтают лишку...

Гири.

Что это значит?

(Дживоле.)

Ты, брехун, опять

Чего-то набрехал здесь?

Дживола (озабоченно).

Милый Гири,

Прочти-ка завещанье!

Гири (вырывает у него из рук бумагу).

Рому - шефом

Полиции? Да вы сошли с ума!

Дживола.

Он требует. Я, Гири, тоже против.

Но с Ромой шутки плохи!

Входит Рома, сопровождаемый телохранителями.

Милый Рома!

Прочти-ка завещанье.

Рома (вырывает у Гири бумагу).

Дай! А, Гири

Судьей! А где предсмертная записка?

Гири.

Ее он спрятал, хочет передать.

Пять раз ловил я сына на попытке...

Рома (протягивает руку).

Отдай. Ну!

Гири. Что? Да нету у меня!

Рома.

Врешь, грязный пес.