Читать «Аметистовое ожерелье» онлайн - страница 85

Мэри Брендан

– Я должен перед вами извиниться за беспорядок в доме. Если бы я знал, что вы сегодня приедете, я велел бы прибраться. Вы приехали быстрее, чем я думал.

Это было сказано торжественным тоном. Элизабет почувствовала смутную тревогу, но гордо вскинула голову, подставляя разгоряченное лицо свежему соленому ветру.

– А вниз есть ступеньки?

– Да. Но сегодня мы туда не пойдем.

Он не собирался ей потакать и ждал ее приезда, чтобы показать свое главенство.

– Разумеется, не сейчас, – пробормотала она и пошла мимо него прямо к мрачному дому.

Росс сказал, что единственная комната, где можно разместить гостей, – это красная гостиная. Значит, она – гостья? Ей не хватило смелости спросить об этом вслух.

Красная гостиная оказалась грязной, пыльной комнатой с красивым видом из окна.

Мод, пожилая служанка, увела Джози на кухню.

Вскоре она вернулась, неся поднос с чаем и печеньем. Сделав маленький глоток, Элизабет вскочила со стула и прошлась по комнате.

– Мне кажется, фортепиано должно стоять вот здесь… – Ее замечание сопровождалось едва сдерживаемым смехом и громким стуком стекла о дерево. Это Росс поставил стакан с бренди на стол.

Молчание затягивалось. Элизабет нервно покусывала нижнюю губу и с мольбой всматривалась в непроницаемое лицо, стараясь увидеть хотя бы малейшие признаки намерения простить ее. Ее грустный, смущенный вид вызвал у Росса лишь едва заметное подрагивание губ. Очевидно, ему уже расхотелось быть женихом…

– А знаете, нас навестили ваша мама, Ребекка с вашими племянниками и жены ваших друзей с детьми. От них-то я и узнала, что вы здесь.

– Когда мы в последний раз говорили, у меня сложилось впечатление, что вам абсолютно все равно, где я.

Элизабет нахмурилась и покраснела.

– А Эдвина все-таки узнала, что миссис Силби и Джек живут у нее в доме. Она поклялась, что убьет вас за то, что вы помогли мне спасти их. Но потом смилостивилась и разрешила им пожить до тех пор, пока я… пока я не вернусь домой, – чуть замявшись, проговорила Элизабет.

– Крыша у них над головой будет столько времени, сколько вы пробудете в моей компании? – догадался Росс. – Так вы приехали сюда из-за вашей благотворительной деятельности?

Элизабет гордо вскинула подбородок.

– Я бы все равно приехала, независимо от того, разрешила бы им бабушка остаться или нет!

– Надолго ли? И все-таки, что привело дочь маркиза в логово корнуолльского контрабандиста? – спросил Росс насмешливо.

– Я… я должна извиниться перед вами. Я поняла, как вы были правы, говоря о женской злобности… и к чему это приводит…

– А, так вы приехали извиняться! – воскликнул Росс.

Он наклонился, достал из ящика стола ожерелье и положил его около стакана с бренди.

– Я же говорил, что вы захотите вернуть ожерелье! А вы помните, что я еще сказал?

Их взгляды встретились. Она едва заметно кивнула.

– Хорошо. Тогда возьмите свою драгоценность.

Элизабет нерешительно направилась к Россу и опустилась на обитый гобеленом табурет напротив его кресла.