Читать «Вариант "Ангола"» онлайн - страница 211

Игорь Борисенко

– К какому выводу вы пришли? – голос его звучал иначе, чем во время прошлого визита: теперь это был приятный баритон, да и в словах он уже не путался.

– Мы согласны, – сказала Зоя. – Но вы должны обещать, что вывезете нас отсюда…

– Вам придется поверить мне на слово, – сказал Герберт. – Задержите врага на три часа – и я эвакуирую всех вас.

– Раньше вы говорили про четыре часа, – нахмурился Вейхштейн.

– Да, – кивнул Герберт. – Но удалось ввести в работу ИскИн, так что теперь ремонт пойдет несколько быстрее.

Ага, так вот почему у него голос изменился. Да, этот вычислитель и в самом деле отличная штуковина.

– Но двое наших людей будут во время боя на корабле, – ровным голосом сказал Вейхштейн.

Герберт лишь устало кивнул – нет, и в самом деле подслушивал, знал, чего потребуем!

– Согласен. По расчетам, ваши преследователи окажутся здесь через восемнадцать с половиной часов. Думаю, этого времени вам должно хватить на то, чтобы подготовиться к обороне…

* * *

Мы сидели на небольшом каменном выступе: я оперся спиной о стену, Зоя прижалась к моей груди. В пещере было сумрачно и тихо – лишь снизу доносилось постукивание и лязг, да иногда вспыхивал бело-голубой свет. Там, у "проникающего корабля", не зная отдыха, работали сервы.

Как мы ни спешили, а первым делом после того, как Герберт выпустил нас из пещеры, устремились к кораблю: естественно, с разрешения пилота. Изумлялись, поглаживали теплый, чуть податливый материал корпуса: казалось, корабль дрожит мелкой дрожью, словно живое, раненое существо. Анте и Раковский, забыв о разногласиях, старались выпытать у Герберта побольше сведений о диковинной машине, но тот ловко уходил от прямых ответов, и они вскоре отступились.

Косо вбитый в камень корабль, похожий на огромный – метров пятнадцати в диаметре, и двадцати в высоту – волчок, покоился на самом дне глубокой каверны в Горе Грома. Каверна была, похоже, естественного происхождения, но во время падения корабль здорово оплавил ее стены, и в лучах фонаря и свете вспышек они искрились и мерцали, переливаясь тысячами огней: мы словно оказались в хрустальной пещере.

Фантастическое зрелище!

Зрелище… А сама ситуация – что, не фантастическая? На дне удивительной пещеры, словно сошедшей со страниц восточных сказок, покоится корабль из иного пространства и времени, его чинят удивительные создания – а я сижу на холодном камне, и мне нет никакого дела ни до пещеры, ни до корабля. Потому что все, что меня занимает – это любимая девушка, прильнувшая ко мне словно в поисках защиты. О ней все думы, о ней все помыслы…

Остальные спали – до подхода преследователей оставалось не так много времени. Подготовка уже закончилась: позиции для стрельбы оборудованы, растяжки с ручными гранатами замаскированы. Герберт примерно указал местоположение "пузырей времени" – на пути к кораблю их было четыре. Хорошо бы, если бы в них влип хотя бы десяток португальцев…

Словом, мы сделали все, что в наших силах. Сейчас все спасли – бодрствовали только дозорные, высматривавшие врага, да мы с Зоей, затаившиеся в этом укромном уголке.