Читать «Ум без денег» онлайн - страница 32
Френсис Бомонт
Лавгуд
Нет, высок, как прежде.
Пока он не спадет, надежды нет.
Входят Франсис, Изабелла, Ланс и Шортхоз с факелом.
Купец
Не младший ли то брат его?
Лавгуд
С ним леди.
Да это же, клянусь, сестра вдовы!
Как весел он, как крепко держит даму!
Ай Франсис, молодчина! Погодите,
Посмотрим-ка на них.
Изабелла
Вы славный мальчик!
Итак, меня заполучили вы?
Франсис
И навсегда: ведь мы же обвенчались.
Изабелла
Не время ль нам пойти прилечь?
Франсис
И ляжем,
И дети черноглазые у нас
Пойдут!
Лавгуд
Хвала творцу, женился Франсис!
Изабелла
Как странно мир устроен! Стоит скромной,
Приличной даме выйти по делам,
Глядишь, ее уже поймали ловко.
Франсис
Я все вам объясню, все покажу,
Уж раз я вас поймал.
Изабелла
Я вас жалела,
Не то от вас могла б я ускользнуть.
Но раз так вышло...
Франсис
Выйдет и получше.
Входят Валентин, леди Хартуэл и Ралф с факелом.
Изабелла
Моя сестра и с ней ваш брат! Он малый
Не промах, и она, как видно, тоже,
Как королевских сборщиков отряд.
Лавгуд
Уловка удалась!
Валентин
Я докажу вам,
Что я мужчина!
Леди Хартуэл
Верю.
Валентин
Докажу!
Леди Хартуэл
Тсс, не кричите.
Валентин
Нет, кричать я буду,
Пока вы не признаете, что мне
Не нужно няньки, ибо я мужчина.
Попробуйте-ка это отрицать!
Леди Хартуэл
Я пошутила.
Валентин
Вам придется круто!
Где честь задета...
Леди Хартуэл
Вы рехнулись!
Валентин
Да.
Франсис
День добрый, брат. Ведешь ты ловко дело!
Валентин
А ты свое?
Франсис
Уже привел к концу.
Валентин
Тогда за мной! - Вдова, вертите задом!
Изабелла
Сестра, сопротивляться бесполезно.
Валентин
Разумно, чернобровая! - А ну-ка,
Повыше факелы.
Лавгуд
Сейчас, сейчас.
Валентин
Сомкнуть ряды!
Купец
(отдавая Лансу закладную)
Неси ее пред ним.
Лавгуд
И с помпою!
Входят музыканты, Фаунтен, Хеарбрейн и Белламор.
Валентин
А вот и музыканты!
Я знаю вас. А кто же это с вами?
Первый музыкант
Те джентльмены, что послали нас
Приветствовать миледи с добрым утром.
Валентин
Их тоже знаю я. Спой, малый, песню,
Которой научился от меня,
Да пой погромче!.. - Полно, джентльмены,
Вам прятаться. Мы все теперь друзья.
Священнику скажите, чтоб не мешкал,
У нас довольно дел. - За мною, Франсис!
Ты первым сел в седло, малыш, но я
Не склонен отставать. - Друзья, идемте!
Играйте, скрипки, и повеселей!
Конец моим причудам и безумствам.
Ланс, закладную! Уплачу купцу,
И заживем в согласье мы.
Лавгуд
Идемте.
Валентин
Теперь, надеюсь, всем пора понять,
Что ум способен деньги заменять.
^TПРИМЕЧАНИЯ^U
"УМ БЕЗ ДЕНЕГ"
(WIT WITHOUT MONEY)
Пьеса выходила отдельными изданиями в 1639 и 1661 гг. и была напечатана во втором фолио Бомонта и Флетчера (1679). Ученым удалось установить точную дату создания "Ума без денег". Пьеса была написана в конце 1614 г. Вопрос авторства применительно к этой пьесе также не вызывает сомнения: автором "Ума без денег" является Дж. Флетчер.
Источники сюжета пьесы неизвестны; вполне возможно, что Флетчер никакими литературными источниками здесь не пользовался.
На русский язык эта комедия Флетчера раньше не переводилась.
Действующие лица. - Имена некоторых персонажей смысловые: Лавгуд любящий добро, Фаунтен - источник, Белламор - военный нрав, Хеарбрейн безрассудный. Шортхоз - короткие штаны, Хартуэл - доброе сердце.