Читать «Своенравный сотник» онлайн - страница 22

Френсис Бомонт

Селевк

И не изрублен?

Воин

Изумленье

Остановило нас.

Селевк

Идем посмотрим

На это чудо.

Птолемей

Восхищаюсь им.

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

Другая часть поля битвы.

Входят Леонтий и вельможи.

Леонтий

Держи его, иначе он погибнет!..

Я ж говорил: вино его взбодрит.

Первый вельможа

Он бесподобен!

Входит сотник, неся в руках знамя и преследуя нескольких убегающих воинов.

Сотник

Стойте, негодяи!

Уж лучше вас крошить, чем лечь под нож.

Леонтий

Как, плут их лупит!

Сотник

Гнев мой вас нагонит

Ведь вы моим недугом не больны.

Куда ж вы, толстомясые прохвосты?

Будь я здоров, уж я настиг бы вас,

Творожные мозги, телячьи души!

Входят Деметрий, хирурги и свита.

Леонтий

Стой, сотник! Потрудился ты довольно.

Деметрий

Зерцало мужества!

Сотник

Примите знамя.

Взял в долг его я в лавочке врага

И возвращусь туда, чтоб расплатиться.

Деметрий

Нет, друг, назад! Клянусь, ты исцелен.

Леонтий

Ей-ей, он зализал свои болячки.

Первый хирург

Теперь мы вылечим его.

Деметрий

Но будьте

Поосторожней.

Сотник

За два года жизни

Я дам с собою что хотите сделать

Я два часа ни разу не был счастлив;

Но зелий, возбуждающих отвагу,

Я больше не хочу - я дракой сыт.

Второй хирург

Не бойтесь, не дадим. Идем в палатку

Царевича, где мы осмотрим вас,

А после отдохнете вы.

Сотник

Эх, лишь бы

Найти мне поудобнее местечко!

Ну и вздремну же я!

Леонтий

О нем пекитесь.

Сотник и хирурги уходят.

Деметрий

Не человеком - жеребцом он зачат:

Он сам не знает, сколько силы в нем.

Идем, Леонтий, взглянем на бесстрашных

Вояк, что угодили в руки к нам.

Леонтий

Хотел бы знать я, что они предпримут,

Чтоб честь свою спасти!

Деметрий

Не честь, а жизнь.

Леонтий

Уж если мир и заключать нам с ними,

То лишь на самых выгодных условьях.

Деметрий

Ты прав. Вели, чтоб войско выступало.

Я к бою дам сигнал... Стой! Вон трубач.

Входят трубач и глашатай.

С чем ты явился к нам, глашатай?

Глашатай

Просят

Вас государи славные мои

Принять их для переговоров мирных

На полчаса, не больше.

Деметрий

Пусть придут.

Не тронет их никто - я в том порука.

Глашатай

Они уже пришли.

Входят Селевк, Лисимах, Птолемей, свита и воины.

Деметрий

Итак, цари,

Условия ваши?

Селевк

Мир купить мы склонны,

Коль он не запятнает нашу честь.

Деметрий

Какой ценой?

Лисимах

Мы дань платить готовы

И возместить издержки.

Леонтий

Слишком мало.

Селевк

Леонтий, мы с тобой служили вместе

И много раз плечом к плечу сражались;

Как братьев, нас сроднили наши раны;

Один мы ели хлеб, бок о бок спали,

Одна любовь нас воодушевляла,

И если бы мы умерли тогда,

Прикрыл бы нас один надгробный камень.

Зачем же ты столь непомерный выкуп

С былых друзей потребовал? Иль хочешь

Удаче алчной жертву принести?

Но разве умирать мы разучились?

Нет, ты ошибся, старый воин. Доблесть

И в неудаче не утратим мы.

Леонтий

Я знаю вашу смелость, пред которой

Во прах склоняюсь. Если бы я сам

Вел против вас войну и тут был старшим,

Вам не пришлось бы мне напоминать

О нашем прошлом. Но ведь я на службе,

А тот, кому покорствовать мой долг

И с кем сегодня вы войну ведете,

Был в бегство обращен однажды вами.

Сотрите из анналов этот день,

Позор из нашей памяти изгладьте,

И мир вы легкой купите ценой,

И вложим в ножны мы наш меч. Не алчу

Ни ваших жизней, ни владений я: