Читать «Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)» онлайн - страница 31

Элизабет Бойе

- А что же еще? - легкомысленно отозвался Флоси.- Для того мы и наняли тебя и Гизура, чтобы вы ломали голову над нашими заботами. Эй, Гизур, не разжечь ли нам костерок и не состряпать ли чего-нибудь съедобного?

Маг отвлекся от изучения окрестностей:

- Само собой, разжечь, а как же еще? Или вы, олухи, не понимаете, что мы идем сейчас над самыми шахтами и жилищами черных гномов? Может быть, прямо у нас под ногами какой-нибудь злющий гном наворачивает свою похлебку и скалит зубы, поджидая, пока зайдет солнце и он сможет подняться наверх и заняться подлыми своими делишками. А уж огонь, конечно, лучшим образом донесет Лоримеру и его дружкам-гномам, где мы, собственно, обретаемся. Нет, Флоси, из тебя соглядатай, как из слепой коровы танцор.

- Неправда! - вспыхнул Флоси, - И вовсе я не такой!

- Значит, еще хуже, - добродушно согласился Гизур и зашагал прочь. Альвы поплелись за ним, ворчливо перечисляя свои болячки и волдыри.

Ивар нагнал мага на вершине холма. Прочие, видя, что Гизур остановился, сбились у подножия, продолжая ныть и перебраниваться.

- Теперь мы можем полагаться лишь на самих себя, - промолвил Гизур. Путевая Линия исчезла. - Он кивнул Эйлифиру, который вскарабкался на холм и, усевшись неподалеку, слушал, как маг размышляет вслух над картой. - Я бы не хотел забирать слишком сильно к востоку, а то мы попадем в Грётгард; когда-то этот край был таким же мирным, как весь Скарпсей, но теперь кишмя кишит троллями. - Он говорил таким тоном, точ.но тролли не опаснее назойливых комаров.

- А я слыхал,- отозвался Эйлифир,- что суровая зима сократила поголовье троллей до вполне приемлемого количества, так что Грётгард нынче, может быть, и не так опасен.

- Правда? Ну это совсем другое дело! - оживился Гизур, и они погрузились в обсуждение, а Ивар слушал, чувствуя себя не более полезным, чем топор с двумя рукоятями.

- Ну а ты что думаешь, Ивар? - окликнул его Гизур, прежде обменявшись с Эйлифиром дюжиной непонятных имен, названий и мнений.

- Что проку спрашивать меня? - отозвался Ивар, непонимающе косясь на карту и покачивая головой. - Я понятия не имею, где мы находимся и какие нам грозят опасности; хуже того, у меня даже нет приличного оружия, кроме этого кинжальчика, которым Бирна чистила рыбу. Плохой из меня герой, если я и себя защитить не могу.

- Что же ты раньше-то молчал? - Гизур глянул на него с раздражением.- Я-то думал, что тебя просто не устраивает участь героя и ты, так же как и я, маешься тем, что вот уже три дня, с тех пор как мы сбились с пути...

- Сбились с пути? - воскликнул Ивар.- И ты только сейчас говоришь об этом?

- Скажем так, я ждал, пока найдется другая дорога. В таком обширном краю, как Скарпсей, можно отыскать разные пути, что ведут к одной цели, разве нет?

- Кстати, об оружии для Ивара,- вежливо вмешался Эйлифир.

- Ах да! Пожалуй, мы обучим его парочке простейших заклинаний.

- Не слишком удачная мысль,- покачал головой Эйлифир. - Пускай он лучше возьмет мой меч. Я предпочитаю лук и стрелы, а в рукопашной ничего нет лучше топора.- С этими словами он отстегнул ножны с мечом и протянул Ивару.