Читать «Орион в эпоху гибели (Орион - 3)» онлайн - страница 156

Бен Бова

А в неолите при виде Сетховых рептилий они могут решить, что это сверхъестественные существа. И хотя в бою монголы неустрашимы, шайтаниане могут вселить в них ужас.

- Мой повелитель Субудай, - осторожно начал я, - до упомянутой мною земли не доберешься верхом. Если ты пожелаешь, я могу отвести тебя туда завтра поутру, но поход покажется тебе странным.

- Говори яснее, Орион! - Он искоса оглянулся на своих соратников. Все подались вперед, охваченные не страхом, а любопытством.

- Тебе ведомо, что я прибыл из дальних мест.

- Из-за моря, что простирается до небес, - подхватил Субудай, припомнив мои слова, сказанные много лет назад.

- Да, - подтвердил я. - В моей стране люди путешествуют весьма диковинными способами. Им не нужны лошади. Они в мгновение ока могут переноситься через высокие горы и широкие моря.

- Колдовство! - выпалил кто-то.

- Нет, - возразил я, - просто более быстрый способ путешествовать.

- Вроде ковров-самолетов в сказках багдадских базарных рассказчиков? осведомился Субудай.

- В самом деле, мой повелитель, - ухватился я за эту мысль. - Весьма схоже.

- А я всегда считал подобные истории детскими сказочками, - приподнял он брови.

- Детские сказочки порой сбываются, мой повелитель, - слегка склонив голову, чтобы не выглядеть вызывающе, ответил я. - Ты сам свершал деяния, казавшиеся твоим праотцам невозможными.

Он снова тяжко вздохнул. Остальные хранили молчание.

- Ладно, - подытожил Субудай. - Завтра утром отведешь меня в тот странный край, о котором говорил. Меня и моих телохранителей.

- И сколько же человек всего? - уточнил я.

- Тысяча, - ухмыльнулся полководец. - С конями и оружием.

- Тебе понадобится большой ковер, Орион, - без улыбки заметил нукер, сидевший по левую руку от Субудая.

Остальные прыснули. Субудай сперва осклабился, затем, подметив написанное на моем лице изумление, закатился смехом. В дураках остался все-таки я. Все присутствовавшие, повалившись на подушки, хохотали до слез, до изнеможения. Я тоже смеялся. Монголы не смеются ни над чародеями, ни над колдовством. Раз они хохочут - значит, не боятся меня. А раз они меня не боятся - значит, не всадят нож в спину.

35

Суровый, покрытый боевыми шрамами ветеран отвел меня на церковные хоры, где из одеял и подушек была устроена приемлемая постель. Спал я крепко, без сновидений.

Утром сквозь рваную пелену косматых туч проглянуло бледное солнце. Дождь перестал, но улицы Киева уже превратились в грязное серо-коричневое болото.

Должно быть, квартирмейстер Субудая всю ночь выискивал среди награбленного у русских добра одежду моего размера. Вещи, сшитые самими монголами для себя, мне бы явно не подошли.

В неф я спустился, уже облачившись в кольчугу, кожаные шаровары и сапоги - чуточку тесноватые, но зато теплые. На боку у меня висел ятаган из дамасской стали с украшенной драгоценными камнями рукояткой. Верный железный кинжал, подаренный мне Одиссеем, я заткнул за пояс.