Читать «Поджигатели (Книга 2)» онлайн - страница 235

Николай Николаевич Шпанов

— А французы, сэр?

— Кто может относиться к ним серьёзно?!

— Прошу извинить, но зачем там такой человек, как я?

— Вы и ещё несколько наших людей должны к отъезду миссии из Москвы… пустить там корни.

Роу покачал головой.

— Знаю, знаю, старина, — шеф ободряюще похлопал его по колену, — задача не так-то проста. Поэтому и посылаю вас вместе с вашей пьесой. Нужно пустить глубокие корни… Не мне вас учить.

— Я все понимаю, сэр, но… — сказал Роу с сомнением.

— Мне хочется, чтобы у вас не было никаких «но», старина.

— Если бы речь шла не о России…

— С некоторых пор вы начали страдать тем, что французы называют vin triste. Поэтому я требую решительно: ни глотка вина.

— Слушаю, сэр, — бодрясь, но все же достаточно уныло проговорил Роу.

— Запомните, дружище: если этот ход с посылкой миссии оправдает себя, то немцы, вероятно, поторопятся заключить с нами соглашение. Оно позволит говорить о наличии в Европе только одной единственной коалиции, способной диктовать свою волю другим, — англо-германской. В таком случае все разговоры о всяких других союзах и гарантиях будут тотчас сданы в архив. Тогда-то уж Германия должна будет воевать с Советами, как бы она этого ни боялась. И начнёт она войну не тогда, когда это будет выгодно ей, а когда мы прикажем!

— А пока мы должны таскать каштаны для немцев, сэр?

— А разве не стоит поманить их парочкой каштанов, если это позволит нам, в конечном счёте, и их самих ткнуть головой в костёр? — Шеф протянул рюмку. — Бог с вами, ещё один последний глоток перед разлукой. — Он чокнулся с Роу. — Остаётся вам сказать, что на этот раз в Москве рука об руку с вами будут работать несколько французских офицеров Второго бюро.

— Пустой народ, сэр.

— В этом есть своё удобство: в случае провала вы сможете отвести на них удар русских.

— Моя связь с ними?

— Во главе группы будет стоять генерал Леганье.

— Русские, наверняка, отлично знают это имя.

— Он поедет под чужим именем и будет изображать специалиста в области артиллерии или что-нибудь в этом роде.

— Такой же артиллерист, как я — моряк?

— В этом роде. — Шеф поднялся и сделал приветственный жест, намереваясь покинуть комнату. Роу решил сделать последнюю попытку отделаться от этой командировки, перспектива которой пугала его все больше, по мере того как шеф развивал свои планы.

— Позвольте, сэр!.. Ещё несколько слов.

Старик остановился, выжидательно глядя на своего агента, но Роу молчал, не в силах скрыть своей подавленности.

— Какого чорта, Уинн?! — негромко проговорил шеф.

— Не может ли поехать в Россию кто-нибудь другой?

— Что вы сказали? — Шеф сделал несколько шагов к Роу. — Я хочу, чтобы вы повторили свои слова…

Но Роу молчал, глядя в сторону.

— Тут что-то неладно, — сказал шеф. — Сдаётся мне, что вы… попросту боитесь, а?

Роу пожал плечами. Это движение могло означать все что угодно и прежде всего то, что в действительности думал Роу. «Да, я боюсь, чертовски боюсь и не вижу в этом ничего удивительного. Всякий, кто побывал в России в моей роли, поймёт меня».