Читать «Король в желтом» онлайн - страница 26

Раймонд Чандлер

- Кто?

Стив приблизил губы к двери и негромко ответил:

- Это Стив, Джордж. Ты уже встал?

В замке повернулся ключ, и дверь открылась.

Джордж Миллар, элегантный ночной портье отеля "Карлтон", сейчас был одет в старые брюки и толстый голубой свитер с отложным воротником. На ногах - полосатые шерстяные носки и отделанные по краям пухом тапочки. На бледном лице темнели тонкие усики. На низкой балке под потолком висели две лампочки. На столе стояла лампа с абажуром, которая освещала большое мориссовское кресло с кожаным сиденьем. В большом открытом очаге тлела гора золы.

- Черт побери, Стив! - воскликнул Миллар низким хриплым голосом.- Как ты нашел нас? Заходи, приятель. Миллар запер дверь.

- Городская привычка,- улыбнулся он.- Здесь, в горах, никто никогда ничего не запирает. Садись к огню, погрей ноги. В горах утром холодно.

- Угу,- согласился Стив. Он уселся в кресло и положил шляпу и плащ на крепкий деревянный стол, стоящий за креслом. Наклонившись вперед, протянул к огню руки.

- Как тебе удалось найти нас?

Не глядя на него, частный детектив спокойно ответил:

- Не так уж трудно, как может показаться. Вчера ночью ты сказал, что у твоего брата в горах домик, помнишь? Делать было нечего, и я подумал съездить в горы. Гостиница в Крестлайне обслуживает приезжих, и там не знают, где находятся домики. В гараже механик тоже не знал, где расположен домик Милларов. Затем я увидел свет во дворе лесного и угольного склада. Коротышка, который одновременно выполняет обязанности лесника, помощника шерифа, торговца лесом и углем и еще с полдюжины должностей, как раз собрался ехать в Сан-Бернардино заправляться. Очень умный мужичок. Как только я сказал, что твой брат бывший боксер, он сразу вспомнил. Так я оказался здесь.

Миллар погладил усики. В соседней комнате заскрипели пружины кровати.

- Ну да, он все еще живет под своим боксерским псевдонимом - Джефф Тэлли. Я подниму его, и мы выпьем кофе. Наверное, мы с тобой, Стив, сделаны из одного теста - оба привыкли работать по ночам. Я вообще еще не ложился.

Детектив медленно посмотрел на Миллара и отвел глаза. Из-за спины раздался грубый голос:

- Джефф встал. Кто твой приятель, Джордж? Стив поднялся и оглянулся. Он не сумел удержаться и сначала посмотрел на руки. Джефф Тэлли имел огром ные лапы, довольно чистые, но грубые и безобразные. Кожа на одном суставе была содрана. Перед Грейсом стоял здоровенный мужчина с рыжими волосами в свободном халате, одетом поверх фланелевой пижамы. У бывшего боксера была невыразительная физиономия, вся испещренная шрамами. Нос тоже в свое время переломали. Судя по лицу, ему не очень часто удавалось увернуться от кулака соперника. Лишь глаза отдаленно напоминали глаза Миллара.

- Это Стив Грейс,- со слегка загадочной улыбкой объяснил Джордж.- Вчера ночью он еще работал ночным служащим в "Карлтоне".

- Рад познакомиться,- Джефф Тэлли протянул руку.- Я сейчас оденусь, и мы что-нибудь придумаем на завтрак. Я уже выспался, а Джордж, бедняга, совсем не спал.

Он направился к двери, через которую вошел. Около двери брат Джорджа остановился, нагнулся над старым патефоном и сунул руку в кипу пластинок в бумажных конвертах.