Читать «Седьмая — для тайны» онлайн - страница 91
Виктория Холт
— Она была его няней и все еще живет в том времени.
— Мне жаль ее бедную сестру!
— Они очень любят друг друга, а Криспин очень добр к ним обеим!
— По-моему, вы сердитесь на меня за эту сцену?
— Все произошло потому, что вы заговорили о птицах и о тайне…
— Я думал, что если она освободится… Весь этот разговор о тайне натолкнул меня на мысль, что именно это и повредило ее рассудок…
— Полагаю, лучше оставить ее в покое… Бог с ней, будем делать вид, что кукла — это ребенок. Так делают ее сестра и Криспин. Они ее лучше знают. Ее сестра была здесь, когда дна лишилась разума, а Криспин… ну, он же так давно ее знает.
— Как свою дорогую нянюшку?
— Не Флору. Ему было всего несколько месяцев, когда она перестала нянчить его. Ее заменила Люси.
— Не очень обычная история, не так ли? Однако интересная. Я же хотел только подбодрить бедную старую деву! Она же живет здесь!
— А вы тоже собираетесь жить здесь?
— Это, дорогая Фредерика, в руках Божьих!
Я с радостью рассталась с ним у ворот Роуэнза.
Однажды за завтраком тетушка Софи сообщила мне:
— Джерри Уэстлейк приехал домой!
— Кто такой Джерри Уэстлейк? — спросила я, смутно припоминая имя.
— Ты же знаешь семью Уэстлейк. У них дом в Пирамидном переулке.
— А Джерри?
— Это их сын. Он уехал много лет назад. Двадцать, нет больше, — двадцать шесть лет назад. Похоже, что так. Он, тогда был совсем мальчиком. Лет семнадцати или что-то около этого. Довольно неожиданно уехал в Австралию. Решил эмигрировать. Нет, не в Австралию, в Новую Зеландию. Да, у него там был друг.
— Интересно, а как у Меретов дела в Австралии?
— Рано или поздно они кому-нибудь напишут, тогда и узнаем. Думаю, у них все должно быть хорошо. Оба они великие труженики.
Когда я пришла в контору, первое, что услышала от Джеймса, было:
— Сын Уэстлейков дома.
— Тетушка Софи сказала мне об этом. Джерри, да? А вы его знали?
— О, Господи, конечно нет! Думаю, что он уехал еще до моего рождения. Но многие в Харперз-Грине помнят его и, разумеется, судачат о его возвращении. Мне сегодня нужно отправиться в том направлении позаботиться о ремонте некоторых зданий. Я хочу заглянуть к Уэстлейкам и познакомиться с Джерри. Почему бы вам не поехать со мной?
Я заколебалась, зная, что люди сплетничают о нас, видя вместе довольно часто. Мне очень нравился Джеймс, но я не хотела, чтобы мое имя связывали с ним. Меня интересовало, слышал ли он об этих сплетнях.
Я спросила:
— А это удобно?
— Ну конечно. Вам представится случай познакомиться с миссис Уэстлейк. Ее муж — один из наших строителей. Теперь, когда его дела идут несколько лучше, он работает только часть рабочего дня. В поместье всегда много мелких строительных работ. Я же хотел бы послушать рассказы Джерри.
Подумав, я отправилась с ним.
Семья Уэстлейков жила в аккуратном домике, окруженном ухоженным садом. Нас встретили очень приветливо. Миссис Уэстлейк подала домашнего приготовления вино из бузины. Джерри оказался приятным человеком: вместе с ним приехали его жена и дочь примерно моего возраста.