Читать «Седьмая — для тайны» онлайн - страница 81
Виктория Холт
Мы прошли в сад. Флора сидела там. Она, кажется, удивилась, увидев нас вместе.
— Флора! Я пришла сегодня как официальное лицо!
Она смотрела на меня, ничего не понимая.
— Я слышала, вы получили работу, — произнесла Люси, вышедшая из дома. — Нас не надо принимать в расчет.
— Да, мы знаем, мистер Сент-Обин сам заботится о вас, — ответил ей Джеймс.
— Он действительно заботится!
— Я хотела, чтобы вы знали, что теперь я выполняю работу миссис Мерет, — объяснила я.
— Это мило, — как всегда заметила Люси. — Она была такая славная женщина и никогда не совала свой нос в чужие дела… если вы понимаете, что я имею в виду.
Я поняла. Слишком уж много любопытства проявляла я к ним. Особенно к Флоре.
Джеймс Перрин очень много помогал мне в первые дни работы. Он всячески давал понять мне, что я необходима и мой труд приносит пользу. Джеймс занимал небольшую квартирку в доме, где помещалась контора поместья. Коттедж Меретов ремонтировался для супружеской пары, которая готовилась поселиться в нем.
Работа увлекала меня все больше. Мне нравилось трудиться на благо такого прекрасного поместья, и теперь я понимала Криспина, который был буквально поглощен работой.
Я приходила домой и рассказывала тетушке Софи разные увлекательные подробности, а она внимательно слушала меня.
— Все эти люди работали здесь. Подумать только! Это дает им средства для существования. А сколько еще таких, как миссис Пейн, за которыми присматривает так называемое поместье, а попросту — мистер Сент-Обин! Да он великий благодетель! — говорила тетушка Софи.
— О да, он содержит поместье в образцовом порядке! Вообразите себе, на что это было похоже, пока он не взял дело в свои руки! Его отец все запустил, и эти люди могли лишиться крова и средств к существованию!
— Он привык появляться в нужный момент! — спокойно заметила тетушка.
Однажды Криспин зашел в контору и увидел, что я сижу за своим столом рядом с Джеймсом и просматриваю вместе с ним отчетные книги.
— Доброе утро! — сказал он и, обратившись ко мне, спросил:
— Все в порядке?
— Все прекрасно! — ответил за меня Джеймс.
— Мистер Перрин очень любезен и многому научил меня! — добавила я.
— Очень хорошо, — произнес Криспин и вышел.
На следующий день мы с Джеймсом отправились на одну из ферм.
— Там повреждена крыша, — пояснил мне Джеймс. — Мы посмотрим, а вы заодно познакомитесь с миссис Дженнингс. Это ваша работа — быть в хороших отношениях с женами арендаторов!
По дороге мы снова встретили Криспина.
— Мы едем на ферму Дженнингсов, — объяснил ему Джеймс. — Там прохудилась крыша.
— Понятно, — ответил Криспин и распрощался.
На следующий день я ехала к коттеджам, чтобы увидеться с Мэри Уилбэр, ошпарившей руку на кухне Сент-Обина.
Ко мне подъехал Криспин.
— Доброе утро! Как поживает миссис Уилбэр?
— Она еще в шоке. Ошпарилась довольно сильно.
— Я заходил в контору, и Перрин сказал, что ты уехала к ней. Я хотел бы знать, как у тебя идут дела. Не могли бы мы где-нибудь пообедать вместе… где-нибудь, чтобы свободно побеседовать? Не против?
Я обычно брала с собой сэндвичи и съедала их в конторе. На кухне у Джеймса всегда можно было приготовить себе чашку чая или кофе. Когда он находился в конторе, то всегда присоединялся ко мне.