Читать «Седьмая — для тайны» онлайн - страница 80
Виктория Холт
— Бедный Гарри! Это один из конюхов. Помещения для конюхов сейчас переполнены, поэтому он живет в коттедже. Мы зайдем к нему, хотя вряд ли он дома. Ну вот, миссис Пейн, вы познакомились с нашей юной леди.
— Да, она молода, — заметила миссис Пейн, как будто бы меня здесь не было.
— Ее молодость не помешает ей выполнять порученную работу!
Старуха проворчала:
— Ну, ладно. Запомните, дорогая, что у меня скоро день рождения и мне, как всегда, из барского дома пришлют пирог. Так вот скажите им, чтобы никакой обдирной муки! Сэндвичи с джемом без косточек!
— Хорошо, я передам ваше пожелание!
Дверь отворилась, и в комнату заглянула женщина.
— Как поживаете, миссис Грейс? — спросил Джеймс.
— Замечательно, сэр! Не буду вам мешать.
— Все в полном порядке. Мы уже уходим, у нас сегодня еще много дел!
Миссис Грейс вошла, и Джеймс представил ее.
— Это жена главного садовника и невестка миссис Пейн.
— А вы племянница мисс Кардинхэм? Я помню, как вы приехали сюда!
— Мне было около тринадцати лет!
— Ну, теперь-то вы уже местная жительница!
— Конечно, я так себя и чувствую!
— Мы должны идти, — сказал Джеймс.
Я попрощалась за руку с миссис Грейс, и мы отправились дальше.
— Бедная старушка. Наверное, очень тяжело быть прикованной к постели?
— Невестка присматривает за ней и, думаю, ей даже нравится, что за ней ухаживают! Посмотрите! Это коттедж Уилберсов. Дик — плотник, а Мэри работает на кухне. Сомневаюсь, что мы застанем их дома.
Так и оказалось.
— А вот это дом старого Джона Крега. Уж этого-то мы обязательно застанем в саду! Он работал садовником до последних лет, а теперь все время копается в своем собственном саду.
Мы зашли в сад, где пышно цвели сортовые розы, а на грядках росли различные овощи. Джон пожаловался, что старый дуб затеняет овощи, а подстричь его он сам не может, так как для этого надо забираться по лестнице, а его ревматизм уже не позволяет ему делать это.
Я записала его просьбу и пообещала попросить садовников помочь ему.
Мы пошли к коттеджу Джентри. Шейла была дома одна. Это была очень хорошенькая девушка с каштановыми кудрявыми волосами и озорными глазами. У меня создалось впечатление, что она ищет приключений.
— Думаю, нам удастся пристроить ее на работу в господском доме. Ее мать работала там иногда, кажется, она была неплохим кондитером, — рассказывал мне Джеймс.
Шейла впустила нас в дом и сказала, что отец на работе а она одна. Приглядываясь ко мне, девушка сообщила, что бросила школу и помогает отцу по дому, но не хочет этим заниматься вечно.
Когда мы ушли, Джеймс заметил:
— Вы представляете, каково Гарри с этой девчонкой?
Когда мы отъехали от Старых коттеджей, я спросила;
— А что вы можете сказать о доме сестер Лейн?
— О, здесь особый случай. Вы знаете о Флоре?
— Конечно. Я часто у них бывала. Заедем к ним?
— Почему бы и нет?
Я была уверена, что Флора-то уж обязательно будет дома, если не будет Люси.
— За ними присматривает сам мистер Сент-Обин. У него к ним особое отношение: ведь они обе были его нянюшками!
— Я это знаю!