Читать «Пламя любви (Ночное пламя)» онлайн - страница 196

Кэтрин Харт

«Его смех был медленным и зловещим. Он покачал головой в ответ на ее очевидную ложь.

— Ты не носишь моего ребенка, Маленькая Крольчиха. Я знаю, что ты принимала особые травы, чтобы мое семя не попало в твою плоть. Но даже если это и произошло, — угрюмо продолжил он, — я не хочу иметь ребенка, который унаследует все твои пороки. Ночной Ястреб был мудр, когда изгнал тебя, но он оказался очень мягким. Он должен был убить тебя еще давно и освободить меня от обязанности сделать это. Хотя сейчас я сделаю это с большим наслаждением.

Его удар был точен и силен. Когда кровь перестала течь и сердце Маленькой Крольчихи остановилось, он оттащил ее тело от места их стоянки и спрятал в кустах, чтобы дети не заметили его по пробуждении. Затем он разбудил по очереди всех четверых и завернул их в толстые покрывала, которые догадался прихватить с собой. Двоих малышей он привязал к себе за спину, а двух старших мальчиков посадил на спину коня Маленькой Крольчихи. Шел такой густой снег, что дорога была едва заметна. Но Кривая Стрела отправился обратно, пробиваясь сквозь толстую пелену снега.

— Расскажи мне о тех видениях, которые сделали твой сон столь беспокойным, — потребовал вождь Сломанный Шип. — Поющая Птичка сказала мне, что ты постоянно стонала во сне и несколько раз просыпалась.

Пламя бросила убийственный взгляд на Поющую Птичку, которая последние несколько ночей провела в хижине вместе с ней.

— Если я и просыпалась, то только потому, что смерть моих детей так сильно повлияла на меня, — ответила девушка, надев на лицо непроницаемую маску, чтобы враги не могли угадать ее мысли.

Вождь посмотрел на нее с явным неудовольствием:

— Я дал тебе достаточно времени, чтобы ты успокоилась. Даю тебе еще два дня, чтобы ты рассказала нам о своем видении.

Ее ответная улыбка была полна презрения.

— Ты осмеливаешься угрожать мне, вождь Сломанный Шип? А ты не боишься, что я могу потерять мой дар и навлечь на весь твой народ проклятие? — Говоря эти слова, она наслаждалась, видя, как застыли лица у всех присутствовавших в хижине, а жена вождя побелела от страха. — Что, если я предвидела во сне страшную эпидемию и подвергну твое племя долгой смерти от болезни, которой нет излечения?

— Если ты обладаешь такой силой, почему же ты до сих пор не воспользовалась ею? — храбро спросил он.

— Потому что горе мое было слишком сильным и занимало всю меня целиком, — тихо ответила она.

Вождь помолчал, размышляя над ее ответом.

— Если ты можешь сделать такое, мы без промедления убьем тебя. Ты так мало ценишь свою собственную жизнь?

— И тогда твое племя исчезнет с лица земли, — заметила она. — И ничто не сможет предотвратить этого после того, как я призову духов исполнить мою просьбу.

Загнанный в угол, он постарался умилостивить ее.

— Мы не желаем тебе зла, Провидица. Мы только просим, чтобы ты рассказала нам о видении, которое будет направлять наше племя, оберегать нас, защищать наших воинов в минуту опасности.

— А я прошу только, чтобы вы вернули меня моему народу и моему мужу.