Читать «Пламя любви (Ночное пламя)» онлайн - страница 177

Кэтрин Харт

— Не пытайся помешать этому, мой друг. Я поеду с ними и сама удостоверюсь, что Ночной Ястреб на свободе. Не волнуйся. Ваш вождь вернется к вам до захода — солнца. В противном случае на моих руках останется чья-то кровь.

Солдаты подошли к ней, бросая на Каменное Лицо враждебные взгляды.

— Сара Вайз? — спросил ее командир. — Мы приехали, чтобы отвезти вас в форт.

По знакам отличия на его форме Сара поняла, что он находится в звании майора, а по его уверенному тону — что именно он и является причиной всего происшедшего. Раньше, живя с отцом, она не раз встречала людей подобного типа. Этот человек был обуреваем жаждой славы — и ничто не могло остановить его на этом пути. Эта жажда отражалась в его глазах, она читалась во всем его облике, звучала в его голосе.

— Я не знакома с вами, майор, — сказала она, резко повернувшись к нему. — Почему вы приехали за мной?

Ее слова несколько охладили его пыл, и ему понадобилось время, чтобы собраться с мыслями. Он, наверняка, рассчитывал найти ее смирившейся и опустошенной или, по крайней мере, готовой броситься к нему со слезами благодарности.

— Один из наших людей узнал в вас дочь генерала Вайза, которая исчезла из форта Ларами почти три года тому назад. — Он вздохнул, словно не был уверен в этой информации. — Вам не следует бояться нас. Воин, который похитил вас, находится в тюрьме в форте. Он не причинит вам больше вреда.

— Майор, вы — тупица! — воскликнула она, отвернувшись от него и зашагав прочь.

Майор преградил ей путь:

— Куда вы собрались? У меня есть приказ отвезти вас в форт.

Она бросила на него полный презрения взгляд.

— Я иду посмотреть на моего сына, майор, — ответила она, наслаждаясь тем эффектом, который произвели ее слова. — Я оставлю его на попечение друзей, которым доверяю, возьму свою лошадь и поеду в форт вместе с вашими солдатами.

— Вам не понадобится лошадь, — резко оборвал он ее, разозлившись, так же почувствовал ее превосходство над собой. — Один из моих солдат посадит вас позади себя.

— У вас что, нет ушей? — презрительно спросила она. — Я сказала, что поеду на своей лошади. И я не появлюсь в вашем форте в роли спасенной пленницы. — И она отошла от него со сверкающими гневом глазами…

Пламя прямо и гордо сидела на своей лошади. Ее въезд в форт был похож на въезд королевы, сопровождаемой эскортом. Ее волосы развевались на ветру подобно золотистому знамени, голова была высоко поднята, а глаза решительно блестели. Она и впрямь меньше всего была похожа на спасенную пленницу.

Майор Дэнверс проводил ее прямо в штаб командующего фортом — полковника, безуспешно пытавшегося организовать переговоры. Последний был очень любезен с вождями племен, пока майор Дэнверс не появился у него с известием о дочери генерала Вайза. Полковник вынужден был арестовать Ночного Ястреба, что не совсем совпадало с его намерениями, поскольку он не хотел, чтобы хоть что-нибудь воспрепятствовало успеху переговоров. Кроме того, форт был окружен тысячами индейцев. Не хватало ему еще воевать с племенами!

С того самого момента, как Пламя вошла к нему в штаб, полковнику показалось, что он столкнулся с самым диким индейцем.