Читать «Сладостное заблуждение (Сладостное отступление)» онлайн - страница 23

Джессика Харт

— Вы, кажется, собирались взять на себя массу хлопот.

Абби вызывающе посмотрела на него:

— Так же как и вы. — Глаза их встретились, и оба они фыркнули от смеха.

— Не можем же мы оставить их вот так, погибать, — сказала Абби тихим голосом.

— Думаю, что не можем.

Приспособление, которое соорудил Ник, имело большой успех. Просунув несколько скрепленных друг с другом дощечек в отверстие между бревнами, они начали подталкивать наиболее активных лягушек к «трапу» с помощью щипцов для угля, найденных у Летти в сарае для садовых инструментов, и шампуров, которые нашла у себя Абби.

— Какие глупые, — ворчала Абби на лягушек, прыгающих куда угодно, только не на дощечку. — Можно подумать, они не хотят выбраться отсюда.

— Не волнуйтесь, вот эта маленькая, кажется, поняла, в чем дело.

Они сосредоточенно наблюдали, как маленькая лягушка медленно и неохотно двигалась к «трапу», и оба радостно закричали, когда Абби, взяв лягушку в руку, протащила ее через отверстие в бревнах и опустила в ведро.

— Ой. — Она потерла пальцы с отвращением. — Они ужасно неприятные на ощупь. — Ей казалось совершенно естественным, что они вот так стоят на коленях и руки их соприкасаются, когда они с помощью щипцов и шампуров стараются направить лягушек в сторону «трапа». И все же она как-то по-особому воспринимала его присутствие, твердую линяю его тела и ясные зеленые глаза, когда он поворачивался, чтобы улыбнуться ей.

Смеясь над характеристиками, которые он давал этим маленьким созданиям, Абби вдруг поняла, что больше не замечает его американского акцента. Через некоторое время они уже начали различать особенности поведения своих подопечных: одни были любознательны, другие безразличны к происходящему, были лягушки, которые прыгали с деловым видом, были и такие, которые неуклюже падали вниз, дойдя почти до самого верха. Ник прекрасно изображал каждую, говоря на разные голоса, и Абби смеялась до слез, не в состоянии остановиться.

— Никогда не думала, что получу столько удовольствия от лягушек.

Ник хитро посмотрел на нее.

— Может быть, у вас изменится мнение и об американцах тоже, — заметил он, и, не найдя сразу ответа, Абби закусила губу.

Вместе они осторожно перетащили ведро, полное лягушек, через луг к ручью. Небо уже окрасилось в темно-лиловые тона, и трава под ногами стала мягкой и прохладной от вечерней росы.

Ник опорожнил ведро, осторожно вытряхнув лягушек у самой воды, и они с Абби стояли и смотрели, как полусонные лягушки осматривали свое новое место пребывания, а затем запрыгали к воде одна за одной.

— Даже не сказали спасибо, — сказал Ник с упреком вслед лягушкам.

Абби улыбнулась и сказала:

— Спасибо.

— Черт, вы-то за что говорите мне спасибо? Я же ничего не сделал.

— Нет, сделали. — Абби села на старое бревно, которое наполовину торчало из воды. — Я бы ничего не смогла сделать одна.

Ник сел рядом и, положив руки на колени, наклонился вперед.

— Мне кажется, что большинство девушек не стали бы заниматься всей этой ерундой ради нескольких лягушек. Котята — это другое дело, но уж никак не лягушки.