Читать «Листки из вещевого мешка (Художественная публицистика)» онлайн
Макс Фриш
Приятного чтения!
Фриш Макс
Листки из вещевого мешка (Художественная публицистика)
Макс ФРИШ
Листки из вещевого мешка
Художественная публицистика
Перевод с немецкого
В сборник известного швейцарского писателя Макса Фриша (р. 1911) вошли не переводившиеся ранее на русский язык художественно-публицистические произведения: повести, дневники, эссе, речи, интервью, а также литературные портреты М. Фриша, написанные к его 70-летию собратьями по перу.
СОДЕРЖАНИЕ
"Это искренняя книга, читатель..." Н. Павлова
Явка с повинной. Перевод Н. Тишковой
Листки из вещевого мешка. Перевод Э. Львовой
Солдатская книжка. Перевод Э. Львовой
Дневник 1946-1949. Перевод Е. Кацевой
Дневник 1966-1971. Перевод E. Кацевой
О литературе и жизни
Мой бывший друг В *. Перевод Е. Кацевой
Воспоминания о Брехте. Перевод Б. Калинина
Культура как алиби. Перевод Н. Литвинец
Общественность как партнер. Перевод Н. Литвинец
Швейцария как родина? Перевод Н. Литвинец
К прекращению войны во Вьетнаме. Перевод Н. Тишковой
О литературе и жизни. Перевод А. Френкина
Начни с себя. Перевод В. Кузнецова
Встречи с Максом Фришем
Адольф Мушг. Голод на масштабность. Перевод Н. Федоровой
Мартин Вальзер. Попытка подступиться к мастеру дистанции не слишком близко. Перевод А. Карельского
Криста Вольф. Дорогой Макс Фриш... Перевод А. Карельского
Петер Вайс. Максу Фришу. В последний день 1980 года. Перевод Н. Тишковой
Комментарии. А. Гугнин
"ЭТО ИСКРЕННЯЯ КНИГА, ЧИТАТЕЛЬ..."
Один из крупнейших писателей современной Швейцарии Макс Фриш (р. 1911) известен у нас с середины 60-х годов. Начиная с этого времени один за другим переводились его романы - "Штиллер" (1954), "Homo Фабер" (1957), "Назову себя Гантенбайн" (1964), завоевавшие признание читателей и критики. В 1970 году вышел сборник его пьес, некоторые из них шли и на нашей сцене. Печатались его рассказы и повести. В течение по крайней мере двух десятилетий он был одним из самых читаемых зарубежных авторов.
Казалось бы, в ситуации, когда художественные произведения Фриша давно известны, выход в свет его публицистики может расцениваться как дополнение и приложение к главной части его творчества. Но, опережая суд читателей, скажу, что такой взгляд неверен. Заметки, статьи, выступления, речи Фриша, его военная проза и прежде всего два его дневника (1946-1949 и 1966-1971 гг.), в существенной своей части вошедшие в нашу книгу, не менее значительны, впечатляющи и интересны, чем его романы и пьесы. Склонность к публицистичности, вообще характерная для дарования Фриша, проявилась здесь всего органичней. Но публицистичность эта особого рода. Разобраться в ее особенностях и будет нашей задачей.
В 1937 году, имея за спиной один опубликованный роман, а в ящике стола рукописи нескольких произведений, Макс Фриш прочитал "Зеленого Генриха" классика швейцарской литературы Готфрида Келлера. Впечатление было настолько ошеломляющим, что начинающий автор разуверился в своих силах. Сложив все написанное в большой мешок, он отнес его в поле, где и предал огню, решив навсегда отказаться от литературного творчества. В следующие годы Фриш получил специальность архитектора. Архитектурной работе, продолжавшейся до начала 50-х годов, Фриш считал себя обязанным знанием практической жизни: строительные дела столкнули его с реальностью швейцарской экономики и социальным неравенством. "Ведь строишь всегда для общества", - писал он по этому поводу. Впрочем, социальное неравенство Фриш испытал и на собственной своей судьбе. Он родился в семье среднего достатка и должен был оборвать занятия германистикой в Цюрихском университете, куда поступил в начале 30-х годов, чтобы зарабатывать хлеб журналистской поденщиной. Архитектурное образование он получил благодаря помощи "со стороны" - значительной сумме, которой снабдил его богатый школьный товарищ, тот самый, о котором рассказывается в отрывке "Мой друг В." из автобиографической повести "Монток", помещенном в нашей книге.