Читать «Мое образование (Книга Cнов)» онлайн - страница 107

Уильям Сьюард Берроуз

16. Герберт Ханке (1915-1986) -- друг группы битников, во многом повлиявший на стиль их жизни и письма, под конец жизни сам ставший писателем ("Дневники Ханке" и "Виновен во всем").

17. Ахмед бен Дрисс эль-Якуби (1931-198?) -- марокканский художник, друг Пола Боулза и ученик Фрэнсиса Бэкона.

18. Энн Уолдман (р. 1945) -- поэт, со-основатель и директор "Школы расчлененной поэтики имени Джека Керуака".

19. Sincere (англ.) -- искренняя.

20. Линн Эндрюс -- современный автор бульварной эзотерической литературы , в 1994 году основала "Центр священных искусств и подготовки".

21. Роман (1924) английского писателя Э.М.Форстера (1879-1970).

22. Вот (фр.).

23. Жан-Поль Гетти (1892-1976) -- американский финансист и нефтяной магнат.

24. Карл Вайсснер -- немецкий поэт, переводчик и редактор, друг и литературный агент Чарлза Буковски.

25. Что вы здесь делаете? (нем.)

26. Голландец Шульц (Артур Флегенхаймер, 1902-1935) -- один из руководителей преступного мира США начала прошлого века. в 1970 году Уильям Берроуз написал "прозу в форме сценария" "Последние слова Голландца Шульца".

27. Мэйсон Хоффенберг -- американский литератор, в соавторстве с которым Терри Сазерн (1924-1995) написал роман "Конфетка".

28. Отключение электричества (англ.)

29. Судьба (англ.)

30. Свершившийся факт (фр.)

31. Пауль Клее (1879-1940) -- швейцарский художник-абстракционист.

32. Роман (1907) английского писателя Джозефа Конрада (Теодора Йозефа Конрада Корженевского, 1857-1924).

33. Джейн Ауэр Боулз (1917-1973) -- известная писательница, жена Пола Боулза.

34. Первая жена Берроуза Джоан Воллмер, которую он случайно застрелил 6 сентября 1951 года. От этого брака родился сын Уильям Съюард Берроуз-мл. (Билли).

35. Юджин Аллертон -- близкий друг Уильяма Берроуза, персонаж его раннего романа "Педик".

36. Уэйн Пропст -- близкий друг Уильяма Берроуза по Лоуренсу, Канзас.

37. Парафраз известной строки из монолога Гамлета (акт 3, сцена 1), перевод Б.Пастернака.

38. Альфред Хабданк Скарбек Коржибски (1879-1950) -- американский филолог, автор учения об общей семантике (1933).

39. Спасайся кто может (фр.)

40. Отто Белью -- садовник в доме Берроузов на Першинг-Авеню, 4664.

41. Ах да да Париж (фр.)

42. "Черный всадник, или Литьё Волшебных Пуль" -- музыкальный спектакль, поставленный Робертом Уилсоном в 1993 году по мотивам "Вольного Стрелка", народной сказки Августа Апеля и Фридриха Лауна, и "Смертельного Стрелка" Томаса де Куинси. Либретто и тексты Уильяма Берроуза, музыка и песни Тома Уэйтса.

43. Сэр Стивен Гарольд Спендер (1909-1995) -- английский писатель.

44. Аллегория (1678-1684) английского проповедника Джона Баньяна (1628-1688).

45. Джей Хэзелвуд -- американский экспатриант, владелец бара "Парад" в Танжере, друг четы Боулзов.

46. Дин Рипа -- известный герпетолог и писатель-натуралист, друг Уильяма Берроуза, сотрудничавший с ним в работе над романом "Западные земли".

47. Непонятная территория (фр.)