Читать «Астрофил и Стелла» онлайн - страница 19
Сидни Филип
Здесь поляна влагу пьет,
К ней ручей влюбленный льнет.
Им, немым, блаженство ныне.
64 Что ж робеть тебе, богине!"
Вот он руки тянет к ней,
Чтобы стала речь ясней.
Но навстречу непреклонней
68 Грациозный взлет ладоней.
Речь ее пронзила вдруг
Сердце. Поразила слух.
Столь искусно ткались фразы
72 И признанья, и отказы.
"Астрофил, не надо вновь
Проверять мою любовь.
Для меня твои мученья
76 Горше смерти, нет сомненья,
Мне отрада - только ты,
Лишь к тебе летят мечты
Средь скорбей моих безбрежных
80 И томлений безнадежных.
Если, как твердил не раз,
Дорожишь сияньем глаз,
То позволь уйти влюбленной,
84 Безрассудной, ослепленной.
Если вспыхнет мысль во мне,
Там, в сердечной глубине,
Что не ты всего дороже,
88 Пусть умрет - и я с ней тоже.
И еще отныне знай:
Мне с тобой не нужен рай.
Любишь! Есть ли счастью мера!
92 Ты - моя любовь и вера.
Верь, исполнен в этот раз
Жгучей боли мой отказ.
Честь-тиранка так велела.
96 Над собой не властна Стелла.
Милый, погоди, постой,
В сердце - ты. Когда порой
Скажут о тебе - в смятенье
100 Вспыхну вся в одно мгновенье."
И ушла. И снова страсть
Над страдальцем держит власть.
Обрываю песнопенье
104 Таково ее веленье.
перевод В. Леванского
Песнь девятая
К новым пастбищам бреди,
Брошенное мною стадо.
Буря у меня в груди,
Слезы вроде водопада
5 И тебе укрыться надо.
Скройся от угрюмых глаз,
От печали несравненной.
Веселись! А мне сейчас
Радость только в сокровенной
10 Темной скорби драгоценной.
Только исповедь мою
Горькую узнай вначале.
Я ее не утаю,
Чтоб и камни величали
15 Глубину моей печали.
Стелла - та, что всех милей
С божьего благословенья,
Стелла всех пастушек злей!
На меня - ее гоненья.
20 Мне ж не ведать наслажденья:
Стелла отвратила взор.
Я-то верил, безмятежный,
Будто я ей до сих пор
Дорог, как овечке нежной
25 Робкий агнец белоснежный!
Стелла отвратила взор.
Астрофил, твои заслуги
Ни к чему! Как стройный хор,
Все цветы цветут в округе,
30 Лишь тебя согнули вьюги.
Как в любви клялась она!
Клятвы нежные напрасны.
Не роптал, что ночь длинна,
Нес любовь, как факел ясный,
35 И покинут я, несчастный.
Так ли любят? Вот вопрос!
Коль от раны, от страданья
Заскулит мой бедный пес,
Я ж не обращу вниманья,
40 Нет на это оправданья!
В ней лишь ненависть! Опять
Ей играть бы в чет и нечет.
Для чего мне правду знать?
Правда душу изувечит.
45 Только смерть меня излечит.
Стадо милое, прощай!
Встретишь Стеллу - ей, небесной,
Грустно блея, передай,
Что спешит к могиле тесной
50 Бедный раб звезды прелестной.
перевод В. Леванского
Сонет 87
Когда меня от Стеллы уводил,
Сей снеди чувств, сей сердца сердцевины,
От той, чей свет душе покой дарил,
4 Долг расставанья, долг дороги длинной,
Ее лицо исполнилось кручиной,
И слез заслон в глазах ее застыл,
Вздох смял уста, сковал черты личиной,
8 И скорбь в словах мой скорбный слух довил.
Восплакал я, увидев жемчуг скатный,
И вторил вздоху жалобой невнятной,
И с радостной надеждой в путь пошел.
И все ж - поскольку горек был осадок,
А повод для печалованья сладок,
14 Я был бы зол, когда бы не был зол.
перевод А. Парина
Сонет 88
Молчи, разлука! Смеешь ты шептать,
Предательские мысли мне внушая?
Иль стану я от клятв моих бежать,