Читать «Мокрушники на довольствии» онлайн - страница 92
Дональд Уэстлейк
Что, разумеется, вновь возвращает нас к изначальному вопросу: могу ли я жениться на Элле и продолжать работать на Эда Ганолезе?
Дурное предчувствие говорило мне, что ответ на этот вопрос будет отрицательным. А это, в свою очередь, подводило меня к следующему вопросу: что мне нужнее — Элла или моя работа и нынешнее житье-бытье?
И ответить на этот вопрос я не мог.
Продолжая размышлять, я собрал себе завтрак, потом немного послонялся по квартире, не зная, куда себя деть. В конце концов я закинул эту головоломку на задворки сознания, взял записную книжку, устроился в гостиной и опять сосредоточился на другой головоломке: кто и почему убил Мэвис Сент-Пол и Бетти Бенсон?
Мне пришло в голову, что убийца, возможно, и вовсе не упомянут в моем списке. Но кто еще остается? Я уже наводил справки, повсюду совал нос, но так и не узнал ни одного нового имени. Его просто не могло не быть в списке. Он должен был оказаться одним из трех оставшихся.
Ну, а если имен в списке вовсе не останется?
Что ж, тогда и буду горевать, а пока еще рано.
У меня было два любимчика — Эрнест Тессельман и муженек. Но сейчас я мог заняться только одним из них, Тессельманом. С благоверным же придется повременить до поступления сведений из Восточного Сент-Луиса.
Похоже, пришла пора опять поточить лясы с Эрнестом Тессельманом. Я позвонил Эду, сообщил ему, что намерен делать, и узнал домашний телефон Тессельмана. Затем позвонил ему, назвался и сказал, что хотел бы еще малость посудачить.
— Вас все еще беспокоит полиция? — спросил он меня.
— Нет, они отстали. Спасибо вам за это, мистер Тессельман.
— О чем же тогда вы хотите вести разговор?
— Я предпочел бы сообщить вам об этом при встрече, сэр.
— Но только не у меня дома. В четыре часа я буду на службе.
Он дал мне адрес. Пятая авеню, чуть южнее Центрального парка. Я пообещал приехать к четырем.
Теперь мне предстояло бездельничать целых три часа. И я принялся бездельничать, думая то об Элле, то об умнике, и бездельничал примерно до половины третьего, когда зазвонил телефон.
Я поспешно снял трубку, надеясь, что звонят из Восточного Сент-Луиса, но вместо сент-луисского блюза услышал обычные заупокойные песнопения Клэнси Маршалла:
— Клей, ты мог бы хоть немного урезонить Эда? — затянул он.
— Ну, что теперь не так?
— А ты как думаешь? Твои игрища в полицейских и воров, вот что. Не знаю, говорил ли тебе об этом Эд, но пока вы двое суетитесь по пустякам, до которых нам нет никакого дела, организация разваливается к чертям. Я только что разговаривал со Старкуэтером, нашим бухгалтером, и выяснил, что ваши забавы стоят денег, и гораздо больших, чем мы можем себе позволить.
— Ну и чего ты от меня ждешь?
— Поговори с Эдом. Меня он не слушает.
— И меня тоже не послушает. Клэнси, он хочет получить парня, который заварил кашу.
— А дальше что? Клей, взгляни на вещи разумно. Билли-Билли Кэнтел в полиции, значит, дело закрыто. А этого парня мы все равно не сможем сдать.
— Не думаю, чтобы у Эда было намерение сдавать его властям.
— А что еще с ним делать? Убить?