Читать «Мокрушники на довольствии» онлайн - страница 8

Дональд Уэстлейк

— Я не хочу, чтобы они заходили в спальню, — стоял я на своем.

— Ничего не поделаешь, Клей.

— Слушайте, Граймс, когда вам будет, в чем меня обвинить, можете сколько угодно портить мне жизнь. Но пока я — такой же гражданин, как и любой другой. И если два ваших шута вломятся ко мне в спальню, вам придется пожалеть об этом. Даю вам слово.

Граймс не из тех полицейских, которых можно стращать, и я знаю это не хуже других, но сейчас я был по-настоящему зол. И Граймс изрядно удивил вашего покорного слугу: с минуту он пытливо смотрел на меня, а потом спросил:

— У тебя с ней всерьез, Клей?

— Еще как всерьез, — ответил я.

— Нет ли возле окна спальни пожарной лестницы?

— Нет.

— А где она?

— Возле моей комнаты. И туда нельзя попасть прямиком из спальни, надо идти через коридор.

— Ладно, — Граймс повернулся к своей своре. — Не заходите в спальню без стука. Дайте даме одеться. — Он снова посмотрел на меня. — Ты доволен?

— Хорошо, — ответил я. — Наверное, этого будет достаточно.

— Будет.

Двое легавых вышли из гостиной. Я стоял и думал, заглянут они в полку или нет. Если заглянут, мне придется проехать в участок вместе с Билли-Билли. Я изо всех сил старался сохранить беспечный вид.

— Не угодно ли присесть? — спросил я Граймса. — Или вам на службе не сидится?

— Сам присядь, — ответил он.

Я присел в кресло возле телефона. Граймс уселся напротив и подался вперед, уперев локти в колени. Тяжелые кисти его рук игриво болтались в воздухе, его глаза смотрели на меня с неприязнью и отвращением.

На свете существуют четыре разновидности легавых, и все они мне не по нутру. К первой принадлежат одержимые, ко второй честные, но разумные, к третьей — купленные и к четвертой — такие, которых можно время от времени брать напрокат. Одержимый будет гоняться за вами при любых обстоятельствах. Честный в разумных пределах тоже будет гоняться за вами, но выслушает, если у вас найдется, что сказать. Продажный может принести огромную пользу, но я не люблю полагаться на таких, поскольку никогда не знаешь, кем он может оказаться в действительности. Возможно, на самом деле он — из тех, которых просто берут напрокат. А к этой разновидности принадлежат легавые, которым платят не все время, а лишь за определенные услуги. Следовательно, они-то и представляют самую большую опасность.

Граймс был честным, но разумным легавым. Он знал обо мне очень много, но не мог ничего доказать и предпочитал сидеть тихо до тех пор, пока не раздобудет кое-какие улики. И пусть ему это невдомек, но одна весьма увесистая улика сейчас лежала и тряслась в полке под музыкальным центром, я надеялся, что Граймс не найдет эту улику. Одержимого можно обдурить, потому что он ничего не соображает. Но с разумно-честным трудно иметь дело, если он находит какие-нибудь доказательства вашей вины.

Мы сидели, разглядывая друг друга без особой радости, и в наступившей тишине я слышал, как двое легавых шастают по недрам моего жилища. Вскоре один из них постучал в дверь спальни и что-то пробормотал. Спустя две минуты в гостиную вошла Элла, кутаясь в махровый халат. Она умело хлопала глазами, делая вид, будто ее разбудили.