Читать «Тайна смерти мисс Вейн (= Роджер Шерингэм и тайна мисс Вейн)» онлайн - страница 134

Энтони Беркли

- Но это все-таки можно было бы объяснить.

- О да, сэр, можно,- улыбаясь подтвердил инспектор.- Я сам продемонстрировал вам, как это делается.

- Ну а что вы скажете относительно башмака, который я нашел в море? Вы говорили, что эти башмаки принадлежат миссис Рассел?

- Это так и есть, сэр. Но что из этого следует? Вы же сами никогда всерьез не думали, что убийца их действительно напяливал на ноги?

Роджер хотел что-то сказать, но промолчал.

- А я просто не могу поверить, что вы так думали,- продолжал, наслаждаясь его смущением, инспектор,- тем более что это были старые башмаки, а следы были оставлены новыми. Даже ребенок смог бы это заметить. К тому же в воде они пробыли час или два, не больше.

- Что?- воскликнул Роджер.

- А вы не знали об этом, сэр?- с простодушным видом переспросил инспектор.- Да-да, они не успели промокнуть насквозь, как если бы находились в воде продолжительное время. И еще: неужели вы хотите сказать, что так-таки не узнали башмаки? Господи помилуй!

- Давайте, давайте, сыпьте мне соль и перец на раны,- простонал Роджер,- станцуйте танец на моем поверженном теле, я все это заслужил. Нет, я башмаки не узнал. Так что снизойдите к моему жалкому умишку и растолкуйте, что именно вы имеете в виду!

- А я-то думал, что вы могли бы и узнать их. Разве не вы их сами раздобыли в доме миссис Рассел и потом отдали мисс Кросс, чтобы она доставила башмаки обратно от вашего имени?

- Черт побери, так вы считаете, что найденные башмаки те же самые, что я взял у горничной?

- Ну разумеется, сэр, и если бы вы дали себе труд немного подумать, то через пять минут узнали бы их. В тот день девица немного растерялась, и довольно легко проследить, как все произошло. Вы предположили, что убийцей был мужчина, который, чтобы сбить нас с толку, надел женские башмаки. Девушка к этому времени, видя, как сильно я ее подозреваю (а я никогда не давал себе труда это скрывать), была близка к отчаянию. Поэтому, под каким-то предлогом, она оставляет вас с мистером Уолтоном на берегу, разрезает башмаки по бокам, чтобы создать впечатление, будто их надевали на ноги большого размера, и бросает башмаки в море. Затем под еще каким-то предлогом она спускается вместе с вами на дорожку, идущую вдоль скалы, туда, откуда их можно увидеть... Господи, сэр, ведь не вы заметили эти башмаки в море. Это она их увидела!