Читать «Перепуганная компания» онлайн - страница 5

Энтони Беркли

- Еще бы,- кивнул мистер Пиджин.- Если честно, то я думаю, что выиграю от этого больше, чем вы. Если, конечно, время вас не изменило, Шерингэм. Но это вряд ли.

- То же самое можно сказать и о вас,- дипломатично ответил Роджер. Мистер Пиджин ухмыльнулся в ответ:

- В самом деле? Вы проницательны, Шерингэм, и не такой простофиля, как я думал. Так значит, я ничуть не изменился?

- Ну, я имею в виду не внешность...

Мистер Пиджин осклабился.

- Хватит вам,- прервала миссис Вэйн их обмен любезностями.- Гай, дорогой, ты забыл меня поцеловать. Не буду возражать, если ты сделаешь это на глазах у команды.

- Я тоже не буду, дорогая,- галантно сказал мистер Пиджин и по-вороньи клюнул Кристл в подставленную щеку.

Роджер не знал, смеяться ему или изумляться. Двадцать лет назад это был полный сарказма, грозный, словно Дамоклов меч, наставник, который как-то жестоко отчитал Роджера за то, что он однажды пригласил на чай в свою комнату знакомую девушку.

- Ну и дела!- подумал Роджер.

- Пошли,- позвала его Кристл.- Время поджимает, и если ты хочешь осмотреть яхту до приезда гостей, то лучше это сделать сейчас.

Они обошли всю яхту.

Роджера поразили ее размеры и роскошь. На самом деле это был небольшой прогулочный лайнер водоизмещением в 1250 тонн, на котором с легкостью могла разместиться большая компания. Мистер Пиджин, который клялся, что ничего не знает о своей яхте, все же сказал, что ее длина составляет 270 футов, а ширина - 33. Здесь было три палубы: главная, на которой помещалась обеденная зала и каюты пассажиров; прогулочная палуба с курительной, главным салоном и другими помещениями, и верхняя, корабельная палуба, она была вдвое короче, чем две другие. Здесь располагались штурманская рубка и капитанский мостик прямо перед единственной трубой.

Кают для пассажиров было шестнадцать - небольшие, но очень уютные, они были отделаны роскошно и изобретательно. На прогулочной палубе была еще небольшая комната для карточных игр на два стола и даже крохотный коктейль-бар.

- Я потрясен!- с благоговением произнес Роджер, все осмотрев.- Она явно стоит целое состояние.

- Это уж точно,- беспечно отозвалась миссис Вэйн. На нее такие вещи не производили впечатления. Зато она с гордостью сообщила Роджеру, что команда состоит из двенадцати человек плюс капитан, два офицера, механики, кочегары, шесть стюардов и стюардесс, три повара, бармен и бог знает кто еще.

- Так что содержать ее тоже влетает в копеечку,- сказала Кристл Роджеру, когда мистер Пиджин отошел, чтобы поговорить с капитаном.- Но Гай говорит, что он уже слишком стар, чтобы экономить и откладывать на будущее. Так почему бы ему не транжирить денежки в свое удовольствие? Я согласна с ним. Кроме того, у него нет детей, о ком он мог бы печься.

- Вот счастливчик!- сказал Роджер с явной завистью.- А кто его ближайшие родственники?

- Думаю, его кузен - тот, который приглашен в круиз. Но он ничего не получит. Лишь мы с Гаем знаем об этом.

- Ну и ну!- выдохнул Роджер.- На месте твоего Гая я бы дважды подумал, прежде чем приглашать наследника, лишенного наследства, в длительный круиз по морям, кишащим акулами и всякой всячиной. Это рискованно.