Читать «Перепуганная компания» онлайн
Энтони Беркли
Приятного чтения!
Беркли Энтони
Перепуганная компания
Энтони Беркли
Перепуганная компания
перевод А.Орлов
Глава 1
* 1 *
Роджер Шерингэм остановился у газетного киоска, и тут рядом послышалось:
- Роджер, малыш, привет. Я была уверена, что встречу тебя!
- А, Кристл, привет!
- Ты не против, если мы поедем вместе?
- Думаю, с этим проблем не будет. Народу немного. Остальные тоже здесь?
- Нет, остальные поедут на два семнадцать.
- Что ж, замечательно,- дипломатично заметил Роджер.
- О-о!- протянула вдруг миссис Вэйн,- мой любимый журнал! Роджер, купи мне "Вог". Сегодня как раз вышел новый номер.
Роджер купил "Вог" для миссис Вэйн, "Лондон меркьюри" для себя, и кивнул двум носильщикам, стоящим с багажом.
- Ты едешь первым или третьим классом?- спросил он свою знакомую.
- Малыш, и ты еще спрашиваешь? Тебе ли этого не знать? Разумеется, от моих колонок светской хроники миллионы людей просто немеют, но увы - не эти онемевшие миллионы платят мне за работу.
- Что ж, тогда до скорого. Увидимся в Пуле. Я еду первым классом.
- И что ты за человек, Роджер,- вздохнула миссис Вэйн, поправляя свои меха рукой в перчатке от Ренье.- Тогда я тоже еду первым классом. Но если нагрянет контроль, ты платишь разницу в цене.
- Если тебе по карману меха из серебристой лисицы и французские шляпки, не говоря уж о новых перчатках на каждый выход, позволительно ли обманывать железнодорожную компанию, Кристл?- увещевающе произнес Роджер.
- Но это так возбуждает!- оправдываясь, сказала миссис Вэйн. "Он все подмечает. Неудивительно, что женщины в его романах так обворожительны".- Ты ведь классный писатель, Роджер, а?
- Да,- ответил Роджер.
- Уж я-то знаю, хоть ты и пишешь бестселлеры,- прибавила она задумчиво.
- Что поделать, Кристл,- сказал Роджер с кислым видом.- Если в следующем месяце я поеду отдыхать в твоей компании, значит, я уж точно автор бестселлеров. Так что твоя лесть по-ирландски больше ни к чему.
- Я всегда говорила, что ты ягненочек, Роджер,- нежно заметила миссис Вэйн.
Они без труда нашли свободное купе, и Кристл Вэйн с удобством разместилась на своем месте. Она раскладывала вещи с такой обстоятельностью, будто собиралась провести в купе по крайней мере несколько дней, а не два часа. Она долго возилась, перекладывая туда и сюда пледы, пальто, ручной багаж и бумаги.
Роджер наблюдал за ней с удовольствием. В этом была вся Кристл!
Жизнь не баловала Кристл Вэйн. Она жила в дешевой крошечной квартирке на Карлтон Гарден, всегда была одета мило и безупречно и всегда оказывалась в нужных местах. Как ей это удавалось, для Роджера оставалось загадкой. Он знал о ней не больше других, но не так уж мало, поскольку миссис Вэйн не страдала скрытностью. Например, он знал, что она рано вышла замуж у себя в Ирландии, что муж - ирландец до мозга костей - бросил ее без единого пенни, когда ей было двадцать четыре года. Она приехала в Лондон и здесь без денег, влияния и связей сумела пробиться.
Ее коньком стала журналистика, причем самых бестолковых жанров: статьи о моде, светская хроника, небольшие обозрения и обзоры, статьи в женских журналах, интервью - все, на что хватало ее остроумия и живого ума. Теперь, в начале тридцатых, она стала "своим человеком" в журналистской среде Лондона. Ее можно было встретить на всех крупных литературных вечерах, на всех важных премьерах (чаще всего - с заданием описать дамские платья для какой-нибудь газеты), она пользовалась привилегиями не в одном лондонском ресторане. И еще: она пользовалась вниманием у мужчин. Не красавица, но привлекательное личико и изящный стан делали свое дело. Она была остра на язык и привлекала этим, обожала сплетничать и ничуть не скрывала этого. Те, кто хотел, чтобы их секреты как можно скорее стали всем известны, делились ими прежде всего с Кристл Вэйн. Она нравилась Роджеру и восхищала его. Вокруг нее жизнь всегда била ключом.