Читать «Секрет Гамона (Секрет Гамона - 2)» онлайн - страница 4
Эдгар Уоллес
- Теперь я вижу, что вы не теряли напрасно времени. Али Гассан - это марка арабских сигарет.
И он взглянул на Джемса, словно ища подтверждения. Джемс кивком головы подтвердил правильность утверждения Гамона.
- Совершенно верно, но помимо того Али Гассан - это имя известного разбойника и убийцы, казненного двадцать пять лет тому назад.
- В таком случае выбирайте любое, что вам более по вкусу - сигареты или казненный давным-давно убийца.
- Это ваш почерк? - продолжил допрос Уэллинг и предъявил конверт, адресованный Марборну.
- Нет, - ответил Гамон не моргнув глазом. - Чего ради вы спрашиваете у меня об этом, капитан?
- Марборн был убит арабом, которого вы специально для этого пригласили сюда из Марокко.
- Иными словами, вы обвиняете меня в убийстве?
- Совершенно верно, - подтвердил Уэллинг.
- Если бы это не было так нелепо, то я был бы оскорблен вашим утверждением. Но в данном случае просто ограничусь тем, что не буду отвечать на ваши вопросы.
И с этими словами он направился к двери. В дверях остановился и сказал Уэллингу:
- Вы ничего не можете мне сделать, и знаете это лучше, чем кто бы то ни было. Больше я вам ничего не скажу.
- Он вам сказал гораздо больше, чем предполагает, - заметил вскользь Уэллинг после того, как Гамон удалился. - Но кто такой этот Сади Гафиз?
- Сади Гафиз - самый хитрый и отвратительный из негодяев, собравшихся в Танжере, - ответил Джемс. - Человек, который может быть очень полезен таким темным дельцам, как Гамон. Гафиз работает на Гамона, и мне пришлось однажды с ним столкнуться. Я мог бы рассказать многое, но эти рассказы показались бы совершенно невероятными. Сади Гафиз получает крупные суммы от множества лиц, замешанных в темных делах, и на его совести больше тяжких преступлений, чем у любого преступника в Марокко.
- Вы имеете в виду и убийства?
Джемс усмехнулся.
- Я ведь сказал вам: тяжких преступлений. Убийство в горах Марокко нельзя причислить к особо тяжким преступлениям.
Уэллинг задумчиво потер кончик носа.
- Если нам удастся заполучить этого араба, то история значительно прояснится.
- Он ничего не осмелится сказать о шерифе Сади Гафизе. Шерифы в некотором роде святые люди, и когда Сади Гафиз проходит по улицам Танжера, туземцы бросаются наземь и целуют край его бурнуса. Этот араб скорее умрет, чем проронит хотя бы одно слово о нем.
* * *
Джоан, дочь лорда Крейза, узнала об убийстве в Старом Доме от своей насмерть перепуганной горничной. Известие сильно напугало и Джоан.
- Неужели убийство произошло в саду мистера Морлека? Вы в этом уверены?
- Да, мисс, мистер Уэллинг, капитан Скотленд-Ярда и мистер Морлек обнаружили убитого в саду. Несчастного убили несколько минут спустя после того, как он покинул дом Морлека. В деревне говорят, что это небо карает мистера Морлека и ему не уйти от кары.
- Эти болтуны не понимают, что говорят, - заявила рассердившись Джоан и одновременно почувствовала облегчение от того, что Джемс не замешан в эту историю.
- А, кроме того, я слышала, что молодой человек, проживающий у миссис Корнфорд, находится при смерти, - продолжала словоохотливая горничная.