Читать «Крик ночи» онлайн - страница 6

Эдгар Уоллес

— Ну, что ж…

Они молча дошли до ворот парка. Дождь усилился, и Гольт остановил такси.

— Флит-стрит, — приказал он шоферу.

Но не успели они проехать нескольких кварталов, как Гольт передумал ехать на Флит-стрит.

— Доставьте нас на вокзал «Виктория». Поезжайте через парк…

— В чем дело? — спросил Гринби.

— Разве вы не заметили, что нас преследуют? — в свою очередь спросил Гольт.

Гринби поежился.

— Мне нужно кое о чем вас спросить, — начал Гольт. — Вам знаком некто Виллэ?

— Виллэ?

— Он банковский агент и у него контора недалеко от Моргет-стрит.

— Я его не знаю, — коротко отрезал Гринби.

Наступила томительная пауза. Гольт выглянул в окно.

— Мне кажется, пора выходить, — вдруг заявил он и постучал шоферу. Тот остановил машину.

— Попросите шофера отвезти меня домой, — сказал Гринби.

Он слышал, как Гольт давал шоферу указания. Пока тот заводил мотор, из темноты возник человек.

— Вы господин Гольт? — поинтересовался он.

— Да.

— Вы кого-то ждете?

— Почему вы думаете, что я кого-то жду? — раздраженна спросил Гольт.

— Это вам лучше известно, будьте вы прокляты! — яростно крикнул незнакомец, — получайте же по заслугам!

Выстрел взорвал вечернюю тишину. Гринби выпрыгнул из машины. Гольт, целый и невредимый, поправлял шляпу.

Стрелявший уже исчез в темноте.

— Это один из моих друзей, — спокойно пояснил Гольт. Он нагнулся и поднял револьвер, брошенный неизвестным…

…В тот вечер мистер Гольт в кассе вокзала «Виктория» купил билет первого класса до станции Покхем-Рей, неспешно вышел на перрон и вскочил в вагон. Потом, подойдя к окну, стал внимательно наблюдать за вокзальной толпой.

…Поезд был полупустым. Никто не мешал Гольту спокойно прочесть письмо, полученное им в тот вечер. Он перечитывал это письмо до тех пор, пока не выучил его наизусть. Потом разорвал его на мелкие клочки и выбросил их за окно.

Приехав на станцию, Гольт медленно спустился по лестнице и вышел на улицу. Повернув направо, он обогнул площадь и оказался на Кристалл-Палас-Роуд, затем остановился у дома, напоминавшего виллу. Дом был погружен во тьму, но Гольт знал, что его ждут. Он подошел к двери и постучал. Дверь сразу же открылась.

— Вы господин Гольт? — послышался из темноты чей-то нежный голос.

— Меня сегодня уже второй раз об этом спрашивают, — отозвался гость. — На сей раз, надеюсь, все обойдется без стрельбы.

Девушка, открывшая дверь, помогла ему снять пальто.

— Что-то случилось? — встревоженно спросила она.

— Ничего особенного, — бросил Гольт, — в конце концов, со мной всегда случается только то, чего я жду. А где ваш дядя?

Девушка в ответ только вздохнула и покачала головой.

Потом повела гостя через темный коридор в кухню, что располагалась в задней половине дома. За столом в кухне сидел большой, небритый и неопрятно одетый человек. В лице его была нездоровая бледность пьяницы. Стол перед ним был завален какими-то пробирками, колбами и ретортами. Когда дверь отворилась, мужчина резко повернулся и поморщил лоб. Его будто трясло от холода.