Читать «Время, взятое взаймы» онлайн - страница 8

Элизабет (Гасанова Тюдор

- Я доктор Чун, твой лечащий врач. А тебя как зо

вут?

- Ян Ли... Шэн, - с опаской добавил юноша свое

фамильное имя. Он ожидал какой-нибудь реакции незнакомца, однако тот остался спокойным.

- Очень приятно, Ян. Как твое самочувствие?

- Неплохо, - отозвался тот.

Чун задал несколько вопросов, на которые пациент не удосужился ответить. Ян не знал личности этого человека, относился к нему недоверчиво, и посему не желал откровенничать. Однако, поразмыслив, решил быть поразговорчивее.

- У тебя есть родители? - пытаясь узнать больше о

Шэне, спросил медик.

- Были до недавнего времени, но их... убили....

Это признание огорчило врача.

- А другие родственники, у кого бы ты мог посе

литься после выписки из больницы?

- У меня никого не осталось... Солдаты казнили

всех...

- Солдаты? Какие еще солдаты?

- Из армии императора Циня Шихуанди.

Доктор Чун удрученно покачал головой. Теперь все прояснилось - пациент был не в себе.

- Мне печально слышать об этом, Ян, - сочувствен

но откликнулся он, пытаясь войти в доверие подростка. - Ну, ничего, мы что-нибудь придумаем... А теперь расскажи-ка, кто тебя ранил?

- Те же самые солдаты, они пытались прикончить

и меня.

Лицо мужчины посерьезнело при этих словах. Трудно было поверить в небылицу про солдат и казнь. Доктор предположил, что юноша все выдумал, не желая раскрыть истинных обстоятельств своего ранения, или же он был просто помешанным. Последняя догадка врача объясняла многие слова пациента. Однако стрелы, извлеченные из тела Шэна, были подлинными - и это обстоятельство полностью сбило медика с толку.

- Ладно, если не хочешь говорить правду, не н

до...

- Я сказал правду, - повысил юноша голос, оскорб

ленный недоверием врача. - И почему это вы учинили мне допрос. Я ваш пленник?

- Нет.

- Тогда позвольте вам напомнить, что как вольный

человек я имею право не отвечать на ваши вопросы. И кроме того, несмотря на ваше доброе отношение ко мне, я намереваюсь покинуть эту обитель. Не подумайте, что я неблагодарный. Я признателен вам за оказанную мне помощь и щедро вознагражу вас за труды и заботу. Велите слугам принести мою одежду. С меня сняли монетную шнуровку1, надеюсь, что не ограбили.

Губы доктора скривила улыбка.

- Мне не нужно никакого вознаграждения... Одеж

да твоя, боюсь, уже непригодна для ношения. А насчет ухода из больницы и речи быть не может, ты еще

слишком слаб.

- Я чувствую себя хорошо, разве этого недостаточ

но?

- Ощущения бывают обманчивыми. Ты уйдешь от

сюда только тогда, когда я разрешу это сделать.

Шэн промолчал, но не оттого, что согласился с мужчиной, просто ему в голову пришла идея дерзкого побега. Притворившись смирным, он молча дослушал врачевателя и кивнул на прощание, когда тот зашагал к двери. Ян вытянул голову, чтобы понять принцип открытия двери. Следом за Чуном ушла и медсестра. Пациента оставили одного, не предполагая, что тот предпримет побег.

Ян выскользнул из-под одеяла и подбежал к двери. Прислушался и, убедившись, что на горизонте все чисто, ухватился за металлическую ручку и потянул ее к себе. Дверь подалась вперед, открыв проход. Выбравшись из палаты, он попал в длинный коридор с бежевыми стенами и многочисленными дверями. Здесь было многолюдно: одни были в белоснежных халатах медиков, другие же были одеты как Ян.