Читать «Хрюки Мауси, детектив из Чаппареля» онлайн - страница 7
Андрей Тру
Наконец, запыхавшиеся гладиаторы сбавили темп и вот тут-то расслабившийся Хрюки Мауси пропустил удар, пришедшийся прямо на макушку. Его испуганные противники тут же побросали "славное, овеянное легендами оружие" и помчались прочь что было сил.
- Подождите! - закричал им вслед Хрюки. - Я же не обиделся!
- Да... - оглянулись его друзья, улепетывая еще скорее, - а пчелы?!
- Ой! - сказал Хрюки, присел на корточки и обхватил свою голову руками. Мне ни капельки не больно! - успел подумать он, как вдруг почувствовал, что на голове у него выросла шишка, а через ухо на улицу, рассерженно гудя, выбралась пчела. - Мне совсем-совсем не больно! - забормотал Хрюки. - Даже приятно! Молодец этот Вудро Вильсон, здорово мне врезал!
Сердитые пчелы, вылетевшие на подмогу обиженному Хрюки, в недоумении закружили вокруг его головы.
- Право же, я сам его попросил! - стал оправдываться Хрюки. - Так и сказал: стукнул бы ты меня, старый осел Вильсон, да покрепче! Ну, он и постарался.
Пчелы еще немного полетали и юркнули обратно в Хрюки. Самые сердобольные из них выкачали из хоботка по капельке меда и подкормили им свой пострадавший улей.
- Все в порядке! - помахал друзьям Мауси. - Можем продолжать!
Мэкки и Вудро, что-то невнятно бормоча насчет "проклятых пчел" и "тупую скотину Хрюки", подошли ближе и снова взялись за позорно брошенное оружие.
- Стойте! - вдруг сказал Мэкки, приложив палец ко лбу. - Какой сегодня день?
- С утра была пятница, - ответил ему Вудро, опуская свой меч к ноге.
- А по пятницам... - торжественно поднял палец вверх Мэкки.
- В Техас идет почтовый поезд! - подхватили его приятели. - Сегодня играем в грабителя Билли Колючку!
Деревянные мечи тут же превратились в короткоствольные винчестеры и вся компания ринулась к железной дороге, проложенной в полумиле от городка Чаппарель.
По дороге ружья на несколько секунд превратились в остро отточенные сабли (что тут же прочувствовал на себе, изрубленный до последнего бойца, отряд чертополоха).
Уже на окраине города отряд имени Билли Колючки нагнал местного священника мистера Мак Уиллера.
- Добрый день, святой отец! - поздоровался вежливый Хрюки Мауси. - А куда это вы идете в такую жару?
- Добрый день! - ответил священник. - Ты задаешь невежливые вопросы, Хрюки, но я тебе отвечу. Старая Хуана почувствовала себя плохо и просила меня прийти, чтобы получить святое причастие. А куда торопятся молодые люди?
- Ловить ящериц, - не моргнув глазом соврал Хрюки (скажешь правду, так ведь проповедь на полчаса прочтет).
- Не забудьте, дети мои, что послезавтра занятия в воскресной школе, сказал, напутствуя их священник. - И не мучайте братьев наших меньших!
- Не забудем! - пообещали мальчишки и тут же шмыгнули в заросли кактусов, чтобы пробраться к железной дороге напрямик.
Глава 6
в которой впервые в истории Чаппареля происходит ограбление почтового поезда
- Эй, Смит, подъем, - толкнул своего напарника-машиниста кочегар Вессон.
- Техас? - спросил Смит, сладко потягиваясь и радуясь, что передал в свое время кочегару часть своего богатого машинистского опыта и мог теперь вздремнуть во время многочасовых перегонов по безлюдной прерии, пока Вессон наблюдал за путями и за давлением пара в котле.