Читать «Трагедия мстителя» онлайн - страница 11
Сирил Тернер
Чуть-чуть моложе, я б пошла на все!
Кастицца
И уронили б честь свою при этом.
Виндиче
Помилуйте! Вступая в связь такую,
Не только не уроните вы честь
Возвысите, приобретая титул.
Не правда ли, синьора?
Грациана
Ну конечно!
Виндиче
А как чудесно во дворце! Представьте:
Сон до полудня, завтраки в постель,
А на обед - десяток перемен:
Такие блюда - пальчики оближешь!
Пиры ночные, музыка, забавы,
Вассалы с непокрытой головой,
Чьи шляпы дома на рогах повисли,
Балы, карета, мальчик на запятках...
Кaстицца
Прочь! Прочь! Все это - дьявола соблазны.
Виндиче (в сторону)
Да, дьявола.
(Вслух.)
Нет, герцогского сына...
Грациана
И будущего герцога! Не спорь
И дьявола не поминай напрасно.
Виндиче (в сторону)
Тем более что многие вокруг
Не меньшею гордыней одержимы.
(Вслух.)
Сударыня, что зеркалу за дело
До вашей красоты? А ведь другие,
Дурнушки против вас, живут не тужат,
Земли отхватят столько, что ее
Сто лет пахать, а из лугов бескрайних
Мильон корсетов можно понашить.
А началось с чего? С того, что стали
Мыть руки деревенские мужланы,
Носить камзол и в графы выходить {15}.
С тех пор мы процветаем несказанно:
Когда-то земли мерили саженью,
А нынче в ход пошел складной аршин;
Леса повырубали, чтобы дамы
Могли подпорки делать для причесок...
Жизнь бьет ключом, одна Невинность спит.
И вот вопрос - ответьте мне, синьора,
Не потому ль девиц почти уж нет,
Что девственностью даже на обед
Не заработать? Любо то, что модно,
А что свой век отжило, режет глаз.
Поверьте мне, сударыня, невинность
У нас упала здорово в цене:
Теряем брошку - и уже накладно,
Невинность потеряли - ну и ладно!
Грациана
Святая правда.
Кастицца
Ложь! Вы оба лжете!
От ваших слов стыдом пылают уши
И все мое лицо горит огнем.
Бегите, мать, скорей от ведьмы!
Грациана
Ведьмы?
Кастицца
Как, вы не видите ее? Наверно,
Она сидит в вас слишком глубоко.
Прочь, старая! Угодно было небу,
Чтоб порча, не сумев ко мне пристать,
Как бы в отместку поразила мать.
Уходит.
Виндиче (в сторону)
О ангелы, вы видели все сами,
Теперь плещите радостно крылами!
Грациана
Безмозглая гордячка! Недотрога!
Синьору передайте, что к нему
Она придет сама. Пойду за нею:
Две женщины столкуются быстрее.
Уходит.
Виндиче
Пожалуй, так ему и передам.
О небо, до чего же вероломны
И подлы эти хрупкие созданья!
Нет, чтобы солнцу заживо спалить
Всю эту скверну! Как земля их носит?
Не будь на свете золота и женщин,
Проклятье не грозило б нам и ад
Стал мирной кухонькой без очага.
Вы, женщины, затем на свет явились,
Чтоб мы, безумцы, на крючок ловились.
Уходит.
СЦЕНА 2
Входят Луссуриозо и Ипполито.
Луссуpиозо
Ну, у тебя, скажу я, глаз наметан
В душе читать умеешь, как по книге,
А это, брат, искусство! Кто есть кто?
Из двух сортов людей в конце концов
Мир состоит - глупцов и хитрецов.
Ипполито (в сторону)
С тобой глупец он! За твоей спиною...
Луссуриозо
Короче, я доволен. Этот малый,
Я вижу, с головой, такому палец
В рот не клади.
Ипполито
О да, синьор, вы правы.
Ему дай палец - он отхватит руку.
(В сторону.)
Подлец! Игру затеял в кошки-мышки.
Входит переодетый Виндиче.
Луссуриозо
Кого я вижу! Легок на помине;
Ипполито (в сторону)
Хоть бы сейчас он отпустил меня!