Читать «Бес попутал» онлайн - страница 43
Марси Бэннет
– Вы забыли вот это, – и протянула машинку, которую Ронни вытащил из кармана, когда расплачивался у кассы. Арчибальд поспешил ответить ей. Взяв машинку из ее рук, он выразительно произнес:
– Спасибо, это игрушка моего сына.
Он сказал это умышленно четко, Деби заметила это. И когда он присоединился к ним, она наградила его ледяной улыбкой.
– Ронни никогда не будет твоим сыном, – сказала она с нескрываемой злостью. Она понимала, что срочно должна что-то предпринять, что-то, что сделало бы ее резкое заявление не пустыми словами.
Арчибальд пригласил их на ланч, но Деби холодно отказалась, и он не стал настаивать.
– Я вызову шофера, чтобы отвезти вас домой.
– Спасибо, не нужно, мы возьмем такси. – Вокруг действительно было много свободных машин. Стоило Деби поднять руку, как одна из них тут же остановилась. Во взгляде Арчибальда застыли сожаление и горечь, но она не придала этому никакого значения. Она потащила Ронни к машине, но мальчик обернулся к отцу и вежливо сказал:
– Большое спасибо за то, что пригласил нас с мамочкой на прогулку.
Взъерошив его волосы, Арчибальд ободряюще улыбнулся ему в ответ.
– Все в порядке, Ронни. До встречи на следующей неделе.
– А куда мы пойдем?
Арчибальд прижал свой палец к носику Ронни.
– Поживем – увидим. Это будет сюрприз.
Губы мальчика расплылись в довольной улыбке. В такси он встал на колени на заднем сиденье так, чтобы можно было видеть отца в окно и махать ему рукой.
В душе у Деби все кипело. Она уже хотела назвать водителю свой адрес, как вдруг вспомнила, что сегодня разрешила Лилиан встретиться у себя на квартире е ее приятелем. Поэтому она попросила шофера такси отвезти ее в свой магазин, откуда немедленно позвонила Заку.
– Не кипятись, – успокоил он ее, когда она гневно начала описывать ему утренние события. – Я приеду за вами и отвезу на ланч.
– Не могу, – вздохнула Деби. – У меня уйма работы.
– Ну хороша я привезу бутерброды или еще что-нибудь и мы поедим там, у тебя.
Зак позвонил в супермаркет, а по дороге к Деби заехал туда и забрал корзину, наполненную всякой всячиной.
Заказ он делал с учетом вкуса Деби. Она с удовольствием уплетала свой любимый паштет, холодного цыпленка, черную икру, запивая все это шампанским. Ронни же только поковырялся в еде и вдруг выдал:
– Мой папа не ест такую пищу, потому что знает, как заказывать пиццу с доставкой на дом. – С этими словами мальчик вышел из кабинета Деби в салон магазина, где был любимцем всей женской части служащих.
– Похоже, Гроус имеет успех у Ронни, – сухо заметил Зак.
Деби кивнула.
– Но я не хочу, чтобы они слишком сближались, – сказала она озабоченно. – Я должна обдумать, как заставить суд изменить решение. Если бы Арчибальда удалось вовлечь в какой-нибудь грандиозный скандал, это могло бы исправить положение.
– Едва ли это удастся сделать. Единственным в его жизни скандалом, если его вообще можно так назвать, был его развод.
Деби посмотрела на Зака с любопытством.
– Он сопровождался скандалом? Я не припоминаю, чтобы читала о нем в газетах.
– Ну, об этом много не писали, но только потому, что Гроус откупился от жены огромной суммой. Но не думаю, что там был замешан кто-то еще, никакой грязи не было, – сказал Зак почти с сожалением. – Полагаю, Гроус просто хотел избавиться от нее.