Читать «Эрехтей» онлайн - страница 5

Алджернон Чарлз Суинберн

Увы тому, кто над словами вынужден рыдать, увы!

ПРАКСИТЕЯ

Пятно какое хочешь причитаньем удалить?

ЭРЕХТЕЙ

Пятно кровавое, увы, слезами не свести.

ПРАКСИТЕЯ

Взялось откуда? Как — кровь моя и вместе не моя? 300

ЭРЕХТЕЙ

Тогда услышь, пойми, что изо всех людей,

Что слышат это слово, должен я один

Омыть слезами весть благую; я и ты, жена,

Завоем, слыша песни счастья, и начнём

Стенать, увидев радость преданных друзей;

Все, кроме нас, хоть любим мы не меньше

Афин святыни, перед нашими глазами

Воспрянут духом, и пред нами вознесут

Богам хвалы, а мы не сможем славить, ибо

Всем жизнь детей дарована, родного цвета, 310

Плодов от их семян, всей жизни урожая,

Надежды; мы ж плодом всей жизни долгой

Из тех же рук сполна получим смерть,

Детоубийство, пустоту, проклятья и тревоги,

Крушение на суше и на море; так чему

Из них ты первому хвалу споёшь? Всё рядом.

ПРАКСИТЕЯ

Тому, что первым во спасенье града

Послали Боги, первым я воздам хвалу,

И с большим чувством, с большим жаром,

Чем благам, лично мне дарованным когда-то, 320

А не стране моей; потом Их восхвалю

За то, что лишь одна несу тяжелый груз

Во избавленье многих, и никто из женщин,

Рождённых здесь, рыдать не будет, только я,

Узрев освобождение страны обширной; но

Я горячей всего им благодарна буду,

Что рока остриё мою пронзает грудь,

А не моей земли: ведь грозный меч небес,

Чтобы рубить страну заточенный, подъятый,

Сильнее ранил бы, чем меч судьбы моей. 330

ХОР

Щедра земля, что плод такой приносит; благ

Тот дух, что думу, речь такую даровал тебе.

ЭРЕХТЕЙ

Жена, ты превзошла меня величьем сердца,

Смиренье показав такое; так узнай же всё,

Ничто ведь не способно повредить душе твоей.

То слово, что спустилось к храму Бога света,

Который прорицает смутно и темно, и письма,

Подписанные им, разносят крах и гибель,

Услышал я, услышь и ты. Сказал он, что умрёт

Одна душа за весь народ; из чрева твоего 340

То вышло семя, что теперь на голой почве

Должна посеять Смерть немедля; ни ростка,

Ни листика оно не принесёт, что именем своим

Священно для Богов подземья, запросивших

За жизнь страны девичью кровь и смерть,

Град Девы чтоб спасти. Вот что услышал я,

И, это высказав, тебя оставлю: ничего иного

Не суждено нам, нет надежды больше.

ХОР

В словах своих он уверен, гнев неба смягчать не намерен, и лик не скрывает туман.

От речи хозяина света сердцам спокойствия нет, но знак скорой смерти нам дан. 350

Словно гром из-за тучи его голос могучий оглушил всех вокруг,

Были в страхе умы — средь пустыни и тьмы он явил звезду вдруг.

И не будет вины, коль звездою страны назову иль огнём,

От рожденья она идти обречена смертным путём.

Смерть — отец и Ночь — мать, вас нетрудно узнать: темнота слепит взоры.

От любовников этих рождены злые дети, не избегнуть нам горя.

Вот в Аида палатах, наигравшись, с кровати встали он и она,

Ненасытно дитя, что создала шутя тьмы и смерти страна.

Наточил гнев клыки, раны так глубоки, что не залечить,

Кто их сможет сдержать, сумеет бежать, и жизнь сохранить? 360

ХТОНИЯ

Из-за роскошных занавесей, что скрывают

Мои покои от лучей горячих солнца,

Не по своей я вышла воле, поспешив