Читать «Затерянный поезд» онлайн - страница 148
Марсель Аллен
– Теперь совсем хорошо!
И еще раз сверив свое отражение в зеркале с фотопортретом Жерара, удовлетворенно добавил:
– Жерар, да и только!
Однако требовательный к себе Фантомас продолжил гримировку.
Самым внимательным образом он изменил рисунок бровей, продлив их черным карандашом. Жирными белилами нарисовал на лбу шрамы от когтей хищника.
Теперь он в самом деле был настоящим укротителем Жераром! И если заранее не знать, кто есть кто, сомнений в этом возникнуть не могло.
Еще несколько секунд Фантомас изучал свое отражение в зеркале и только после тщательной проверки грима решил, что перевоплощение состоялось.
– Здесь мне уже делать нечего, – сказал он себе, – зато много дел имеется там…
Фантомас спрятал свои вещи под кроватью укротителя и, имитируя Жерара, расслабленной походкой подошел к двери купе.
– Итак, я – Жерар! – неожиданно свирепо произнес он. – А Жерар – друг Элен. Вот как Жерар я и пойду к дочери. Только так мне удастся узнать, рассказал ли он ей…
План, разработанный бандитом, был чрезвычайно дерзок.
В соответствии с ним он и появился вновь в поезде, чтобы загримироваться Жераром! Первоочередной задачей Фантомаса было узнать, посвятил ли укротитель в свою тайну Элен, в ту тайну, которую он сам, Фантомас, буквально сорвал с губ умиравшего.
Уверенно, так, что ни один мускул не дрогнул на его лице и не выдал страха перед собственной дерзостью, бандит открыл дверь купе.
Если бы кто-нибудь заметил что-либо странное в его одежде или заподозрил в чем-то Фантомаса, то он пропал бы!
Но Фантомас без страха и сомнения шел вперед.
Он был абсолютно уверен, что ему легко удастся обвести людей Барзюма вокруг пальца!
В тот момент, когда бандит вышел из купе укротителя и направился было к купе своей дочери, его вдруг окликнули.
Это был Чарли, секретарь Барзюма.
– А, вот и вы! Наконец-то! – крайне раздраженно крикнул он. – Прекрасно! Постойте, не уходите! Я вас ищу весь день!
– Что вам угодно? – спросил Фантомас, точно воспроизведя акцент покойного.
– Что мне угодно? – переспросил Чарли с другого конца вагона. – Я вижу, вы шутник! Вы что, не знаете, черт побери, что львы и пантеры уже доставлены из Гамбурга?
– Ну и что?
– А то, что их надо перевести из вагона в клетки! Сегодня вечером уезжаем! Поторопитесь! Займитесь, наконец, делом!
– Слушаюсь, – ответил мнимый Жерар.
Он уже сделал шаг, чтобы продолжить свой путь, но Чарли его окликнул снова:
– Э, не-ет! Пожалуйста, не убегайте! Черт вас подери! Когда вы исчезаете, никто не знает, когда вы вернетесь. Сейчас же займитесь своими подопечными! Надеюсь, вы знаете, где они?
– Ни малейшего представления.
– В пакгаузе! Вон там!
Чарли рукой указал на огромный ангар, находившийся на некотором расстоянии от пути, где стоял специальный поезд.
– Ваши звери там, в конце пакгауза. Большая клетка на земле. Малая – напротив нее. Сейчас же организуйте их перемещение. Через пятнадцать минут я подошлю людей.
Круто повернувшись, секретарь собрался было уходить, как вдруг обернулся и прокричал:
– Один совет, Жерар! Будьте осторожны! Барзюм говорит, что одна тигрица довольно опасна! Поостерегитесь!